Una de las leyendas más contandas en Apaseo el Alto, es la de "Gregorio sin cabeza". Se trata de un bandido que vivió hace muchísimos. En entrevista con el Periódico AM, el presidente de Morena en Guanajuato, Ernesto Prieto señaló que el asesinato del candidato a la alcaldía. She was a single mother and set up a store where we sold dishware in installments. Unfortunately, in the Mexican government made the enormous mistake of signing NAFTA, which destroyed our in Apaseo el Alto, Guanajuato. Este individuo, apodado "El Cowboy", ya fue detenido en al menos una ocasión por daños y delitos contra la salud. Otros sujetos vinculados son: Gerardo García Padraza y José Luis Rocha Arias, quienes fueron detenidos junto con Aguirre Arreguín, ambos investigados como copartícipes en la muerte de dos agentes ministeriales de Guanajuato en Con información de Criterio Hidalgo. Vinculan homicidio con el huachicol. Rodríguez Junquera agregó que las líneas de investigación que se tienen hasta este momento, señalan posibles vínculos con grupos delictivos. Yeidckol Polevnsky asegura que el candidato. En una entrevista con la CNN, la dirigente nacional de Morena, Yeidckol Polevnsky, afirmó que el candidato a la alcaldía de Apaseo el Alto, José Remedios Aguirre, fue continuamente amenazado por agentes del gobierno de Guanajuato y la presidencia municipal, para que no se postulara a la alcaldía. Singles de apaseo el alto gto mexico director de comunicación social, Enrique Avilés Hurtado, se acercó a platicar con el candidato, pero Ricardo Sheffield exigió solo dialogar con el gobernador. Singles y padres solteros de Apaseo el alto gratisLos candidatos y de Morena se retiraron cerca de la media noche de las instalaciones del Palacio de Gobierno y ofrecieron un fuerte aplauso al finado candidato. Morena suspende campañas luego del asesinato del candidato de Apaseo el Alto. El candidato a gobernador Ricardo Sheffield se encontraba en el foro de seguridad y justicia en el municipio de Celaya, cuando le fue notificada la noticia, por lo que fue suspendido. ![]() A raíz del asesinato del candidato de Morena circula la siguiente información: Reacciones ante lo sucedido. Tras el asesinato del candidato de Morena, Yeidckol Polevnsky, Presidenta de Morena, y Tatiana Clouthier, Coordinadora de campaña de Andrés Manuel López Obrador condenaron y exigieron a las autoridades que se aclare el hecho. Ricardo Monreal, coordinador de la campaña de Morena en la Segunda Circunscripción, que incluye al estado de Guanajuato, aseguró que: Hoy tenemos que lamentar y condenar el asesinato de nuestro candidato en Apaseo el Alto, Guanajuato, José Remedios Aguirre". Por su parte Ricardo Sheffield: Diversos personajes políticos de Morena se sumaron al reclamo para aclarar el asesinato de su compañero, en sus cuentas de twitter postearon la siguiente imagen: La Comisión Interamericana de Derechos Humanos CIDH dijo observar una situación especial de riesgo a actores políticos de México, incluyendo a precandidatos y candidatos para las elecciones de julio próximo, por lo que confió en que esa nación siga garantizando la seguridad en el proceso. En un comunicado el organismo también confió en que México realice "las investigaciones singles de apaseo el alto gto mexico de manera eficaz, y en estricto cumplimiento de las garantías del debido proceso". Apaseo el Grande is a Mexican city located in the state of Guanajuato. The municipality had a population of 68, inhabitants according to the census. This place is known by different names. Here the ones we know: Peso - MXN Spoken languages: Closest place to singles de apaseo el alto gto mexico coordinates: Discover Apaseo el Alto. Apaseo el Alto was uploaded and shared by user mankel on panoramio. The Coordinates we know are: Apaseo el Alto, gto. Niña de secundaria - los diquesFamilia Vidal Flores was uploaded and shared by user Big Flores on panoramio. El garden was uploaded and shared by user Big Flores on panoramio. La luna rosa desde Apaseo el Alto, Guanajuato 11 abril 2017Roma en Apaseo el Alto was uploaded and shared by user Big Flores on panoramio. Balneario MARY was uploaded and shared by user cj on panoramio. Instituto Sunshine was uploaded and shared by user cj on panoramio. Encontrar Mujer Madura de Guanajuato en Apaseo El AltoEl Templo was uploaded and shared by user cj on panoramio. La Capilla Del Sagrado Corazon was uploaded and shared by user andresc2 on panoramio. Adentro de la presidencia de apaseo el alto was uploaded and shared by user andresc2 on panoramio. Apaseo el Alto was uploaded and shared by user Insurgente on panoramio. Monumento al cura Soto was uploaded and shared by user tircuas on panoramio. Adentro del templo, AA, Gto. ![]() MEX was uploaded and shared by user tircuas on panoramio. Calle, Apaseo el Alto, Gto. ![]() Apaseo el Alto, Gto. Mex was uploaded and shared by user tircuas on panoramio. Sagrado Corazon was uploaded and shared by user terrelara on panoramio. Sagrado Corazón Apaseo el Alto Gto sep 03 was uploaded and shared by user luislbp on panoramio. Jardín Cuhautémoc Apaseo el Alto Gto sep 04 was uploaded and shared by user luislbp on panoramio. Vista del templo desde el estacionamiento was uploaded and shared by user Jose Luis GH on panoramio. El Arco was uploaded and shared by user JCLara on panoramio. El "Salto" was uploaded and shared by user JCLara on panoramio. Rahatzi Francisco Sauza Vega http: Mañanitas a Apaseo el Alto Published: Apaseo el Alto ayer y hoy Published: Hacienda de Mandujano Apaseo el Alto Published:
0 Comments
¿Qué hacer si te descubres a ti misma siendo novia o novio de alguien con trastorno límite de personalidad? ¿Cómo entiende alguien con TLP. Ser víctima de una persona con tastorno límite de la personalidad TLP Pero no puede ser igual ya que los tlp en la relación de pareja lanzan .. en sus actividades, la dependencia voraz de alguien que le llene (cosa que. novio de una chica con trastorno limite de la personalidad Yo ya tengo mucho miedo a decirle lo que pienso,hacer cualquier tipo de. Las relaciones prolongadas pueden resultar harto difíciles con un límite. Los grandes atracones de comida, el derroche de grandes sumas de dinero y su acelerada vida en general, pudieran quedar explicadas por esta particularidad de los límite. ¿Tu pareja tiene un trastorno de personalidad límite TLP?Sin embargo, son personas capaces de tener a su alrededor a mucha gente que les aprecia, si bien ellos no son capaces de detectar el cariño que les procesan, puesto que para ellos sólo existe una forma de amar y es "plenamente". Si tuviéramos que elegir un estilo de personalidad que pudiera resultar la pareja ideal para el tipo límite, éste sería el obsesivo-compulsivo, porque posee unas características "balanza" para el estilo límite, como son la sensatez, la responsabilidad y la firmeza. El tipo paranoide puede resultarles atrayente debido a la sensación de desarraigo con el mundo. Por otro lado, el tipo esquizotípico pudiera resultarles grato por su polaridad y extremismo. Y, finalmente, de la unión con un tipo dependiente pudiera resultar una relación prolongada en el tiempo, que le dé alas para dar rienda suelta a su capacidad de posesión sobre la salir con un chico con personalidad limites. Cómo relacionarse con un tipo límite Oldham y Morris apuntan unas pautas generales para tratar con este tipo de personalidad inestable y que no resulte del todo un fracaso. Llegado a este punto, sería conveniente que la comunicación entre el inestable y su pareja sea fluida, puesto que es necesario recordarle continuamente que el mundo no es ni blanco ni negro, sino que hay gran variedad de colores, tantos como personas. Pedirle comprensión y tolerancia para con la pareja debería convertirse en la piedra angular de la relación, así como hacerle ver que es de suma importancia para la gente que le rodea que la acepte tal y como es. Sin embargo, la calma, la serenidad y la coherencia son las armas principales para combatir sus reacciones desmesuradas ante situaciones nimias. Diagnóstico diferencial y comorbilidad Los sujetos con un TLP pueden manifestar un patrón de boicoteo hacia sí mismos en el momento en que van a alcanzar un objetivo p. Algunos individuos pueden desarrollar síntomas casi psicóticos p. El TLP también se solapa ampliamente con otros trastornos del Eje 1, siendo pocos los sujetos límite que no tienen el diagnóstico de otro trastorno de la personalidad. La concurrencia es especialmente importante para los trastornos histriónicodependienteantisocial y esquizotípico y, en menor medida, para el narcisistael evitativoel pasivo-agresivo y el paranoide Widiger y Trull, Una importante diferencia entre ambos reside en la historia del desarrollo de la perturbación: Otra distinción se refiere a que en estos trastornos suele haber estímulos desencadenantes externos mientras que las perturbaciones del TLP parecen depender de déficit internos, sin mucha concordancia con eventos ambientales. Turner hace unas puntualizaciones que pudieran ayudar a realizar las distinciones entre la esquizofrenia límite y el TLP con períodos breves psicóticos. La esquizofrenia límite se caracteriza por las relaciones socialmente torpes y distantes, mientras que el TLP se distingue por las relaciones con cargas afectivas y necesitadas. Muchas gracias por el testimonio de su experiencia personal. Aporta ideas que pueden ser de gran ayuda para otras personas: El TLP es una enfermedad muy difícil y que ocasiona mucho sufrimiento. Requiere tratamiento a lo largo de muchos años. Mi esposa tiene 33 años y tiene TLP diagnosticado, pero recién ahora reparo en la salir con un chico con personalidad limites de saber afondo del tema, a pesar que es ya tarde. Llevamos seis años de casados tenemos un hijo de cinco. Nuestro matrimonio estuvo lleno de dificultades familiares y económicas que han derivado en juicios, procesos que nos han desgastado mucho y yo no he sabido responder a sus exigencias de protección y cuidado. Luego de un viaje en el que participó en un evento salir con un chico con personalidad limites de importancia, hace un mes, salir con un chico con personalidad limites una indiferencia hacia mi que fue creciendo con las semanas hasta que me planteo la separación. Aun vivimos juntos y he generado un temor a sus cambios de animo, a veces me mira con desagrado, no acepta ninguna observación, lo ve como un ataque y responde a la medida. Trato de no dejarme llevar por la culpa, por no haberle dado los cuidados necesarios. Y aun no logro aceptar ese cambio tan brusco de un amor intenso, algo meloso a una indiferencia absoluta. ESpero que mi testimonio aporte en algo en este tema y gracias. Su testimonio es muy expresivo, dibuja una de las muchas realidades a las que nos referimos. Gracias por su comentario e interés. Hola me diagnosticaron tlp y aparte tengo fobia social llevo como 2 años en tratamiento como medicamento y psicoterapia y estos dos años no me ha ido muy bien tanto en el ambiente familiar como con el psicogia. Como vengo insistiendo en los comentarios, el diagnóstico es un vehículo de información pero no define a las personas. Por ejemplo, para preguntarse si oscila entre idealizar y rechazar a las personas a las que quiere… no sé, términos y situaciones que para usted sean significativos. Gracias por su participación. Hola estoy en terapia porque quiero estar bien no se si tengo tlp pero desde que tengo uso de razón e sido tal como dice el especialista arriba solo quiero saber si esto tiene alguna forma de autocontrol o no sentirme así pues me esta afectando mucho salir con un chico con personalidad limites que tengo un hijo, soy joven tengo solo Poco a poco, en lugar de impulsos pueden aparecer deseos. Gracias por su interés y participación. Soy una chica que sufre tlp. He sufrido mucho en mi vida, pero siempre he querido salir adelante y luchar para salir adelante y estar bien conmigo. Es bastante dificil la lucha del día a día. Actualmente temgo una pareja. Llevo 2 años y medio con el y siento que le he hecho mucho daño. El me ama y me entiende mucho pero tengo miedo de que aqueñlas palabras o hechos que han sido para el tan dolorosos aun sigan siendolo. Intento mil veces remendarlo pero yo de ser el estaria muy herida y nose si, ni siquiera salir con un chico con personalidad limites amor, hubiese podido aguantar tanto. El dice que me ama y que no deja de prepararse para saber emtenderme y que a pesar de todo quiere formar una vida conmigo porque segun el dice que soy grandiosa. Cosa que un dia creo que si y al otro creo que no. Tal y como es mi vida,a veces creo que le amo y a veces siento que me desespero sintiendo que no le amo y me siento mal por haberle hecho sentir que si le amaba cuando en ese momento no entiendo porque le amaba viendole todos sus defectos. Poco a poco y cada dia voy luchando con esto porque se la calidad de persona que tengo a mi lado y pienso si la he llegado a querer tanto a momentos como puedo no quererla en otros. Soy de Peru y he vivido siempre con esto y me diagnosticaron con trastorno bipolar. En parte me sentia asi pero empeze a ivestigar y llege a la conclusiones que son borderline yo misma en la desesperacion de encontrar salir con un chico con personalidad limites soy. Cuando me informe sobre el tlp mientras leia pensaba soy yo. Es tal como yo. Y me senti tan aliviada,cambie de pdiquiatra y le dije que sentia que era eso y me dijo que si y que a parte tengo tambien trastorno bipolar. Ella le dijo a mi madre quelastimosamente aqui en peru no hay personas que traten especialmente tlp pero ella me medica con antidepresivos y estabilizador, sin embargo no me siento comprendida. Me gustaria encontrar a alguien, a parte de mi pareja, que me mirara con un poco de tacto y empatia y me comprendiera y pudiera ayudar con consejos que son los que tanto necesito. Por otro lado en mo casa sin darse cuenta viven abrumandome sobre el dinero y muchos problemas mas. Ni siquiera se han informado sobre lo que me pasa. El problema es que tenemos que pasar por muchos sacrificios para poder pasar consulta con la psiquiatra y obviamemte para psicologo no tenemos. He pasado por mil psicologos y algunos psiquiatras y no me he sentido comprendida en nada. Que perdida me siento a veces. Olvide mencionar que estuve desde mis 11 años viviendo en España y vine a Peru a los 19 otra vez. Sandra, le agradezco su extenso testimonio. En su relato observo que se pone con frecuencia en lugar de su pareja. Aunque eso puede ayudarle a comprenderlo, es lo que se llama empatía, también puede dar lugar a confusiones: Quererlo y no quererlo… En las relaciones de pareja eso ocurre con mucha frecuencia. Las personas se idealizan y ese ideal se viene abajo una vez y otra, y vuelta a idealizarlo. Hay que aprender a estar solo queriéndolos, sin sentirse abandonado ni abandonar… Le sugeriría que se plantee qué desea en la vida. El estudio y el trabajo en serio, el esfuerzo para crecer a través del trabajo es tan importante como amar y ser amado. Entiendo que un comentario como este no puede ser de gran ayuda. De todo ello, lo importante es lo que usted extrae para ir haciendo su camino. Disponer de vínculos estables en los primeros años aporta una base sólida. Tengo una desde hace cuatro meses con un tlp,la verdad es que Qu no se como manejar esta situacion con mi pareja ,un dia me puede decir que me ama y que lo deje; cualquier comentario o reaccion lo toma de manera exagerafa,quisiwra alguna orientacion,en verdad he pensado en dejarlo. Como en otros casos, en mi opinión, no debería reducir a su pareja a la etiqueta tlp. Aunque le hayan diagnosticado así, cada persona y cada relación es singular. Su relación es corta y hace bien en plantearse su disposición a continuar o no. Decida con honestidad si es lo que usted quiere. No lo culpe ni lo presione. Disculpe el retraso en contestarle y gracias por su participación. Hola Rafael, llevo algo mas de un año con mi pareja y su comportamiento es tal y como se describe en los relatos anteriores. ![]() De la nada se enfada y deja de hablarme, se aisla, deja de comer y asi esta un par de dias o tres. Si le digo algo es para mal y si no le digo es para peor. Cuanto mas tiempo pasa y la ignoro para salir con un chico con personalidad limites no me afecte, ella mas se aleja y mas agresiva se pone. Hoy nos ibamos de vacaciones 15 dias y ya se han estropeado antes de empezar y asi otros tantos viajes. Es muy dificil para mi lidiar con todo esto ya que la quiero de verdad pero se que asi no podemos estar siempre. Le he hablado siempre con buenas palabras y mucho respeto sobre el tema y no obtengo ni una sola palabra por su parte ni cuando esta bien ni cuando esta mal. Cuando estamos bien es fantastico, increible, mi mejor relacion pero se me parte el alma cuando me viene a la mente que esta relacion esta rota y es cuestion de tiempo el que finalice del todo ya que ella ni me dice lo que tiene ni me lo quiere decir ni nada de ayuda medica por tanto es durisimo tener que tomar la decision de romper una relacion la cual no quieres que se termine pero sabes que lo tienes que hacer porque el que va a salir muy mal parado es uno mismo. Cuando ella esta mal lo paso fatal, pierdo peso, no me puedo concentrar en el trabajo, estoy super triste y desmotivado y el no entender lo que esta pasando es muy frustante. Esto no es lo que quiero en mi vida. Tengo que cortar con ello. En fin, una mas de esas miles de relaciones rotas por el TB de uno de los dos. He estado durante casi dos años en una relación muy tóxica en la que creo que los dos sufríamos TLP y realmente se pasa mal. Hemos acabado los dos destrozados y nos hemos hecho daño. Tras terminar tanto ella como yo nos hemos estado acosando el uno al otro y echando de menos. Pero no podemos volver a estar juntos. Nos hemos querido, nos hemos odiado. Y siempre que uno quería, el otro era al contrario ahora no sé ni qué pasa. Saca lo mejor y lo peor de mi. Necesito ayuda para sacarla de mi cabeza y salir de su vida y ella necesita ayuda también para sacarme de la suya y salir de mi vida. Todo se resume en asco. TB, supongo que T. Carlos, la relación no se rompe por ninguna etiqueta. Se rompe porque dos personas no encuentran su manera de estar juntos en una relación que en conjunto sea medianamente satisfactoria. Insisto, si ponemos primero la teoría o la etiqueta diagnóstica, nos estamos defendiendo de la experiencia. No nos ayuda a entender a la otra persona y sobre todo nos sirve para ocultar nuestra aportación a las dificultades. Las parejas se rompen a veces, no siempre las hacemos viables. Gracias por la participación. Es difícil aprender a estar solo en compañía, a la vez que estar acompañado sin perder los propios límites. ![]() En su aportación describe la dificultad de esa doble operación. Lo que no concuerda es el asco, esa sensación de rechazo de lo que se ha comido. Lo que salir con un chico con personalidad limites le gustaba se volvió agrio…. Gracias por tan valiosa informacion. Recien acabo de recibir el diagnostico de TLP. Aunque me identifico mucho con algunos aspectos de ese trastorno y aun cuando actualmente y desde hace tiempo mi vida es un caos, subidas y bajones emocionales, mis emociones se han disparado, y una y otra vez suelo tomar las peores decisiones con consecuencias devastadoras para mi. Tres intentos de suicidio en dos años, mucho pero muchisimo e inaguantable dolor, angustia, desesperacion, sensacion de vacio constante que no se llena con nada, cuadros de depresion clinica con dos hospitalizaciones, dependencia emocional que me ha impedido superar mi divorcio que fue salir con un chico con personalidad limites detonante principal de toda la hecatombe que es mi vida hoy diadeseos de acabar con este sufrimiento, agotamiento emocional, deseos de dejar de sentir deseo no sentir nada. Aunque se que todo concuerda, me pregunto si es posible que se trate de un diagnostico errado puesto que antes de mi divorcio nunca tuve problemas graves, consideraba que mi vida era muy normal, aunque siempre fui dependiente emocional, en trece años de matrimonio sentia que el era mi vida, mi felicidad, que no quiero esta vida sin el y que lo extraño tanto a pesar de severo maltrato psicologico de su parte desde que inicio la crisis matrimonial hace dos años. Mi exesposo tiene diagnostico de trastorno esquizoide afectivo. Agradezco su interés al confirmarme. Tenga en cuenta que si le han comunicado un diagnóstico, debe estar basado en un conocimiento de su realidad mucho mayor que el que yo puedo tener a través de su consulta. Por el contrario, puedo comentar alguna de las ideas que comunica, como sugerencias que le hagan reflexionar. Los diagnósticos deben ayudar a comprender pero nunca deberían sustituir el caso individual: Por suerte no todo concuerda para usted, no se aliena a la descripción general. El TLP es un trastorno de personalidad y por tanto no puede basarse en síntomas temporales o reactivos a una situación definida como ha sido la separación. Es posible que se hayan tomado en consideración otros rasgos de su personalidad previos a la separación para emitir el diagnóstico. En todo caso, lo importante no es poner nombre al trastorno sino entender sus dificultades específicas cuyo elemento central parece ser la dificultad de aceptar y elaborar una pérdida: Todas las personas tienen que atravesar sucesivas pérdidas y crecer a través de su aceptación y su elaboración. Es una asignatura pendiente que necesita superar para tomar realmente las riendas de su vida y poder establecer relaciones que no se basen en la dependencia. Hola, os queria comentar mi caso. Yo si que tengo, he tenido, o YA NO SE, una pareja con TLP, de hecho quien ha diagnosticado a mi expareja ha sido mi propio psicologo, al cual acudí pensando que yo era el problema raiz de todo. Ahora me encuentro en la tesitura de no saber como ayudarla, para poder convencerla que debe tratarse ese problema de una manera efectiva esta acudiendo al psicoanalista pero no le esta sirviendo de mucho la verdad me encuentro que intento buscar solución a su problema, q no lo encuentro y por eso acudo a vosotros, a ver si alguien me puede assesorar un poco de como tratar este tema. Mi psicologo me dice que la bloquee, que no tenga contacto con ella, puesto que es dañino para mi, pero yo no soy capaz de cortar con esta relación q se ha convertido en ya una toxicidad extrema. Alguien me podria orientar? Tengo tres años en psicoterapia donde llegué por una ruptura amorosa y con el tiempo fui observando con el trabajo en conjunto con mi terapeuta a ver lo compleja que hago mis relaciones y principalmente lidiar con mis emociones. No diagnosticada como tal pero cabalmente identificada con las características TLP. Hace un par de semanas tuve algunos episodios difíciles y de agresión conmigo misma, vivo nuevamente con mi familia madre, tía y abuela en un misma casa. La independencia me ha resultado complicada excepto cuando viví con una pareja de la cual me separé y por lo que decidí llegar a terapia. Pero debido a esos problemas recientes mi madre decidió consultar a mi terapeuta para expresarle su preocupación por mi. A lo cual al enterarme, tuve un arranque de enojo que expresé a mi terapeuta y recién nos vimos para hablarlo. Me da miedo su distancia y posible abandono. Figurado o no lo temo, creo que es salir con un chico con personalidad limites y me expresa pero cuando no lo hace me invade una terrible angustia. Deseo realmente regularmente y mejorar para mi, mi ambiente familiar y el salir con un chico con personalidad limites de terapia que me ayuda pero en períodos me saboteo. Me importa mucho mi terapeuta, la sesión el espacio la reflexión, sé que me hace bien. Incluso ella me ha expresado su cariño. No quisiera perderle… Envío un cordial saludo! Ambos cuentan con atención profesional de modo que tienen lo fundamental para plantear sus dudas. La angustia puede llevar a veces a pedir ayuda y reclamar soluciones inmediatas. Lo mejor es que puede tratarlo con su psicólogo e incluso explicarle sus desacuerdos. Gracias por su interés y testimonio. Aunque aprecio su participación, nadie puede orientarla mejor que la persona que la atiende y la escucha directamente. Tan sólo un apunte teórico, a partir de su comentario: Tan sólo le sugiero paciencia para poder tratar todo esto en su próxima sesión. Muchas gracias por su participación. Por eso es mejor tratar de esperar un tiempo y buscar ayuda real alguien q te pueda entender. Me haces recordar mis tiempos de estudiante. Estudiando psicopatología me identificaba con casi cada trastorno que estudiaba y a mis compañeros les pasaba lo mismo. EX PAREJA DE TLPCreo que debes tener mucho cuidado con el autodiagnóstico. Es decir que salir con un chico con personalidad limites síntomas que te interrogan sobre ti misma. Gracias por tu interés. Antes de nada quisiera dar las gracias por tantos testimonios leídos y sobre todo por la opinión del doctor Rafael Pareja. Quisiera exponer prevemente mi caso. Mi compañera tiene una niña de 15 años afectada con esta enfermedad. Sabemos que es muy difícil salir con un chico con personalidad limites lo ella conlleva, desde la convivencia cuando esta con un brote, hasta el tratamiento. Una característica de esta enfermedad es la negación de la misma por parte de quien la sufre y esa es una barrera que cuando no de traspasa, resulta imposible avanzar. Como ser capaz de que ella se reconozca en su estado y pida ayuda para podérsela dar. Ser capaz de meternos en su círculo cerrado, encontrar un resquicio para poder empezar a ver algo de luz. No sabemos como hacer para que ella misma pida ayuda. Muchas gracias por leerme y feliz año. Buenos días, Carlos Enrique. No sé desde donde escribe pero por el estilo, parece desde España. Obviamente, los adolescentes no hacen un tratamiento cuando quieren sus mayores, ni por los motivos que estos consideran convenientes y sin embargo, pueden ser conscientes de sus propias necesidades de tratamiento y de su propio malestar. Con los adolescentes, el respeto y la honestidad son fundamentales. Sin embargo, su madre o usted sí pueden darle su opinión, sobre todo intentando conectar con las dificultades que ella misma sienta, y ofrecerle apoyo para buscar a alguien que la escuche. Como vengo insistiendo en tantos comentarios, no prejuzgue el diagnóstico que con frecuencia se confunde con otros y siempre requiere una adaptación a las dificultades específicas de cada persona y situación. Y por tanto, lo fundamental es que busquen la manera de que un profesional escuche sus preocupaciones: Ella me culpa de todo pero eso no me afecta sino la ira desmedida que muy seguido presenta, me ha golpeado de manera terrible muchas veces y no sé qué hacer, cuando se enoja por insignificancias, me arroja todo lo que encuentra a su salir con un chico con personalidad limites vasos, platos, ya hasta me aventó la mesa de la sala y se rompió y mi horno eléctrico. Esto no es vida para mí siempre tengo mucho miedo de lo que digo o hago porque inmediatamente explota y empieza la violencia. A veces se la pasa durmiendo mucho y dice sentirse deprimida. Hace bien en expresar lo que le ocurre porque mantener la relación con su hija sin apertura, en ese círculo cerrado, puede continuar en esa espiral de violencia. Es necesaria una apertura. En caso de que no pudieran orientarla, a pesar de la dificultad de no conocer el caso, sí diría que en líneas generales, las situaciones de violencia no deben permanecer en secreto. Con tacto y cuidado, con el mayor respeto a su hija, busque la salir con un chico con personalidad limites de explicar lo que le ocurre a personas de confianza, familiares, amigos, personas de respeto de ambas. Ni usted ni su hija pueden confundir el cariño con el sometimiento y la aceptación de un tipo de relación que es dañina para las dos. Las fuerzas no se acaban. Tan sólo que es agotador seguir haciendo siempre lo mismo. Hola estoy destrosada tengo tres añod con mi parrja y padece esta enfermedad el no lo reconoce y tenemos un hijo lo amoo muvho pero no quiero estar con el pot la inseguridad que me produce quiero dejarlo pero las manipulaciones son tan grandes que no soy capaz de dejarlo solo para qur no cometa tantos errores. Ayuda profesional siempre que sea posible. Si no es posible, los apoyos personales también pueden ser muy valiosos. Creo q mi pareja tiene TLP aunq no l han diagnosticado. He leído mucho acerca de esto y de las depresiones e incluso he buscado consejo de psicólogos para aprender, a través de mi comportamiento y mi manera de comunicarme etc. Llevamos ocho años juntos y le quiero muchisimo, siempre lo he hecho y creo q jamas podré dejar de hacerlo, es una persona muy especial. He actuado con mucha comprensión y he sido muy tolerante, pero la situación esta llegando a unos limites que empiezan a superarme. Pasé por una depresión de casi dos años antes de empezar en esta relacion, así que comprendo bien hasta que punto el sufrimiento puede llegar a sobrepasarte. No fui a tratamiento pero a raíz de aquello he aprendido mucho sobre las personas, a mirar las cosas desde diversas perspectivas y a organizar mis sentimientos. No hablo con nadie de esto porque no quiero q nadie le juzgue y porque no quiero traicionar su intimidad. Pero desde hace unos meses empiezo a sentir que se me escapa de las manos, solo siento desesperación y he llegado a tener ataques de ansiedad, pesadillas, no duermo de un tiron desde ya ni me acuerdo y a veces me despierto a mitad de la noche temblando y con el corazón a cien. Ya no se trata de las faltas de respeto, de la ira, o de q no razone… no salir con un chico con personalidad limites culpo de nada de eso, porq se q no puede evitarlo. Pero sin duda lo peor de todo es el hecho de verle sufrir tanto y no poder hacer nada. NECESITO q alguien m ayude o m de algun consejo porque esta situación es insostenible, me esta afectando y si m afecta no voy a poder ayudarle, os aseguro que lo he intentado todo y es q en realidad es una persona buenísima. Si sospechan que su pareja tiene un trastorno grave como sería el TLP, es preciso que lo diagnostique y trate un profesional de la salud mental, psiquiatra o psicólogo clínico especializado. No le culpa a él ya que entiende que tener un trastorno lo disculpa. Por el contrario, se siente usted culpable. Parece hablar como una mujer maltratada que justifica el maltrato y procura no molestar a su pareja para no desatar su ira. Por suerte, secretamente escribe y demanda salir de esa relación que no les sirve a ninguno de los dos. Su petición de ayuda debe usted entenderla como su percepción de que necesita cambiar salir con un chico con personalidad limites manera de relacionarse con su pareja. Por tanto, en mi opinión, necesita cuidarse, no aceptar limitaciones en sus derechos ni malos tratos. Por supuesto, intentando no llegar a un enfrentamiento simétrico. Pero haciéndole ver que necesita cambiar y que la ayuda que le puede prestar no es aceptar ser el objeto de su ira sino el impulso para que se trate. Tal vez le sirva para reflexionar y le ayude a buscar tratamiento para su pareja o en todo caso, orientación profesional para usted. Muchas gracias por su interés. Quien nos comprende a nosotros? Yo estoy incapacitada de mis piernas y ella las golpeó. Cómo puedo ayudar a alguien que no se deja ayudar y todo lo que digo lo toma a mal. Coacciona dice que tiene una lista de gente que va a matar!!! Tiene razón, Mimi, en la dificultad de convivir que expresa. ![]() Y hay que comprender a los familiares al mismo tiempo que a quien presenta estas dificultades. No es posible oponer la comprensión de uno y otro. Cuidar a uno no puede estar en oposición a cuidar a otros. Si necesita ayuda para no sufrir abusos y coacciones, solicítela. Gracias por su aportación. Creo que por el tipo de persona que soy dependiente es que hemos durado los 14 años. Durante todo este tiempo y desde el noviazgo vi el tipo de comportamiento pero salir con un chico con personalidad limites pase por alto. Maltrato fisico y emocional y durante ese periodo y de despues de siempre culparme de toda su infelicidad y de todos sus problemas llego un momento que me crei todo lo que me decia hasta llegar al punto que mi autoestima estaba por el piso. Tuvimos 4 hijas en un periodo muy corto de tiempo y sus quejas de que yo pasaba mucho tiempo en el trabajo la hicieron buscar a otra persona. Ella me mentia siempre y cuando descubro su infidelidad por facebook nme dice que no me engaño y que habia sido solo una tonteria. Despues de ese episodio mi confianza en ella se perdio y yo salir con un chico con personalidad limites a tener comportamientos de alejamiento pues ella seguia peleandome por todo y culpandome que por eso habia buscado a alguien mas. Despues en al sentir mi alejamiento ella comenzo a tener unos celos despiadados en los que no me dejaba salir a ninguna parte y me estaba vigilando todo el tiempo. Me gritaba me revisaba mi cellular, instalo un software para robar mis claves de face y correo y llamaba todo el dia a mi trabajo para preguntar si habia salido y con quien. Despues de tanto estar imaginando que la engañaba, un dia que discutiamos por que me reclamaba que la engañaba con una compañera de trabajo y yo le decia que no y que no y de tanto insistirme llego un momento que de lo enojado le respondi que si no me creia y lo que queria era escuchar que la engañaba entonces le dije que si que me gustaba una compañera de trabajo y queria tener relaciones con ella. Eso fue donde comenzo lo peor. Al dia siguiente le pedi perdon y le dije que habia sido un comentario de alguien que estaba muy enojado pero que no era cierto. Pero ese comentario es algo que hasta el dia de hoy me reclama. A partir de ahi odio mi trabajo y cada vez que me iba a trabajar se imaginaba que yo la engañaba. Su creencia de que yo la abandonaria le hizo hacer muchas estupideces y de pasar un infierno en todo el donde me trato como un infiel sin haberla engañado. Hablaba pestes de mi a todas las personas y se dedico a destruir mi imagen de esposo y padre perfecto. Su idealizacion de mi persona se habia terminado y yo la habia decepcionado. Ella tras 8 años de estudiar para odontologia se graduo en y en comenzo sus practicas. Ella ya no tenia nada de detalles conmigo y comenzo a ignorarme ella siempre hacia lo que queria y siempre fue la que tomaba las decisions en la casa. Cuando sabia que seria algo a lo que yo me opondria ella lo hacia a escondidas y no me decia nada sino hasta que yo me daba cuanta. Fueron muchisimas las formas de ayuda que buscamos pero cuando veia que no le daban la razon abandonaba o descalificaba la ayuda. Hasta hoy ella me dice que no cree en los psicologos. En Julio del commence a notar que mas que nunca me peleaba por todo y me trataba cada vez peor y con mis hijas tambien era muy agresiva. AL principio pense que era mas de lo mismo ya estando acostumbrado a sus momentos de ira pero esta vez sentia en su Mirada algo peor. Despues que investigue encontre que ya me estaba engañando con otra persona. Al confrontarla lo nego todo pero logre reunir pruebas y la enfrente pero lo unico que gane fue que ella al verse descubierta inventara una aggression de mi parte para ponerme una orden de restriccion. Tuve que salir de mi casa como un delincuente y sin poder ver a mis hijas. Despues de 2 meses de haberme sacado de casa me llamo un dia y me dijo que me extranaba mucho que la perdonara y que buscaramos ayuda. Yo por tartar de recuperar a mi familia le dije que si, que con la ayuda de Dios lo podiamos supercar. Pero a los 5 dias despues me volvio a decir que ya no me amaba y que queria el divorcio. ![]() En Febrero de este año me llego la demanda de divorcio y la respondi. Al ver eso ella cancelo la demanda y me volvio a pedir perdon y me volvio a decir que queria luchar por su familia. Yo nuevamente accede pero en Mayo de este año volvio a decirme que no me amaba y que yo ya lo sabia. Cabe mencionar que cuando me pidio perdon ella comenzo con muchas ganas las cuales poco a poco fueron bajando. En Junio me volvio a demander para el divorcio y nuevamente lo cancelo todo y en Julio me volvio a pedir perdon esta vez diciendome que se iria a vivir nuevamente conmigo. Desde finales de Julio y hasta la fecha regresamos a vivir juntos y esta vez regresamos a la casa donde habiamos pasado los peores momentos de nuestro matrimonio. Igual al proncipio con muchas ganas pero a finales de Septiembre al ver que ya no tenia nuevamente nada de comunicacion conmigo aun viviendo juntos encontre que nuevamente tenia conversaciones con su amante por lo que le reclame que porque lastimar tanto. Yo ya estaba haciendo mi vida a parte y tratando de salir adelante y le habia dicho si realmente estaba segura de querer regresar y le dije que no era un juego y que no se valia lastimar de Nuevo a mis hijas y a mi. Total que nuevamente me ha dicho que no me ama pero me dice que no se quiere ir de la casa. Ella quiere que sigamos juntos por nuestras hijas y ella siga con su amante…. Creo que aun la amo pero tambien soy consciente que todo puede ser dependencia pues nadie aguanta tanta humillacion, desprecios y falta de amor. Yo he trabajado inteligencia emocional, terapia psicologica y ayuda espiritual durante los ultimos 15 meses y ahora comprendi que yo necesitaba estar solo para poder trabajar en mi todo este tiempo. Se que ella necesita mucha ayuda pero si ella no quiere aceptar que esta mal nunca buscara ayuda ni cambiara. Hasta la fecha me culpa de todas las cosas que ella ha hecho porque me dice que yo la abandone y la descuide mucho. Creo que actualmente tiene una lucha por salvar el matrimonio pero tambien creo que genero ahora una dependencia emocional con su amante y no lo puede dejar. Me dicen que al pasar la fase del enamoramiento lo dejara pero igual busca a otro. Gracias por permitirme compartir un pedacito de mi historia. Hola, agradezco mucho su articulo. El caso es que ella, tiene ataques vilentos y con nuestros amigos,que compartiamos grupo, tenia etapas agresivas e irrespetuosa con ellos y etapas en los que no se separaba,repetidamente creando en ellos una sensacion terrible, un poco bastante menor a la creada en salir con un chico con personalidad limites. Como he mencionado me tiene ira y odio desorvitado generado por celos y porque me acerque o tenga tratos con gente de su etorno inclusive nuestros padres. Soy como una amenaza. Quería saber que poder hacer en esta situación. Gracias y siento las molestias. Hola,he investigado demaciado desde que estoy con mi pareja desde hace 17 meses. Desde que me comento que tiene TLP no he dejado de investigar que se salir con un chico con personalidad limites y que no con la convivencia de las persons que la padecen, mas que nada para que ella vea que trato de conmprenderla y no quiero que nuestra relacion de heche a perder. Pero hay veces que enverdad ya no puedo, estamos todo un mes bien, ella muy cariñosa y todo y depronto hago algo que ma incoloda, algo super pequeño, como gritarle por accidente por telefono porque los ruidos de los autos no me fejan escucharla o porque los horarios de me complicaron y no pudimos salir a pasear o simpliemente un dia que estee muy cansada y solo quiero que ella me abrace y no charlar en el momento. Por cosas asi se eboja, me deja de hablar por 2 dias, me dice que esta cansada de lo mismo, que ya no puede mas con esto,y parece que me quiere terminar pero ella no lo dice, creo que esta esperando a que yo me cance de todo y yo la termine para yo ser la culpable de todo. Mi novia esta entratamiento, toma pastillas y va a terapia. Trato de ayudar pero tal vez lo que me dice sea verdad, a veces mi comportamiento no es del todo bueno para ella y sea mejor dejarla, pero se que a veces si le hago bien, la levanto cuando ella ya no quiere mas. Yo la verdad no la quiero dejar por nada del universo. Hola, la verdad es que no se ni por donde comenzar…saben eso que dicen que la realidad supera muchas veces la ficción? Pues salir con un chico con personalidad limites mismo he sentido y vivido durante casi cuatro años con una persona. Como bien dicen, no se lo que es, ya que no soy experto en estos temas. He leído mucho sobre este trastorno y comparando situaciones, creo que mi ex pareja tiene TLP. Tengo 45 años y solo he tenido 2 parejas en mi vida, la madre de mis hijas durante 20 años y esta ultima, por lo cual mi experiencia en numero de relaciones no ha sido muy amplia. Este listado lo he sacado de otra pagina en la cual describe como me he sentido durante todo este tiempo y que identifico en todos los puntos uno por uno. De verdad que me cuesta mucho creerlo, pero así ha sido. Eres culpado y criticado por todo lo que va mal en la relación, incluso cuando esto no tiene un sentido lógico. Sientes que eres manipulado, controlado o incluso engañado algunas veces. Sientes que esa persona que te importa te idolatra o te desprecia, sin puntos intermedios. Deseas que actuase como solía, cuando parecía quererte y pensar que eras perfecto y todo era maravilloso. Esperas que sea una fase pasajera, pero no lo es. Tienes miedo de pedir porque te han dicho que exiges demasiado o que algo malo pasa contigo. Las reglas no paran de cambiar y no importa lo que hagasnunca puedes ganar. Te sientes sin ayuda y atrapado. Eres acusado de hacer cosas que nunca hiciste y de decir cosas que nunca dijiste. Te sientes incomprendido una gran parte del tiempo, y cuando te intentas explicar, esa persona no te cree. Por mas que le demostrara, por mas que hiciera, por mas que quisiera que viera que yo no era así, nunca fue suficiente y eso terminó porque se decidiera a romper la relación de forma definitiva. He sido dependiente de ella y creo que por eso algo duró la relación. Muchas idas y venidas durante todo este tiempo y al final quien volvía a buscarla era yo. Me llegó a hacer creer que quien tenía problemas era yo, de inseguridades, de falta de autocontrol, pero leyendo e investigando…me quedo muy tranquilo ya que ahora se que no ha sido así. 03 de May de - Alquila un lugar especial en Guilford, Vermont desde $20 la noche. Encuentra alojamientos únicos y anfitriones locales en países. He sat looking at the two prints of butter on his plate but could not eat the damp bread. Nasty Roche and Saurin drank cocoa that their people sent them in tins. . O, I say, here′s a fellow says he kisses his mother every night before he goes to bed. .. Down the staircase and along the corridors or to his room at the end?. See what Stella Maris Baez (stellabaez88) has discovered on Pinterest, the world's biggest collection of ideas. I was a poor teacher, with no training, no vocation, and no pity at all for those poor children who attended school as the easiest way to escape the tyranny of their parents. The only thing I could do for them was to keep them subject to the terror of my wooden ruler so that at least they would take away with them my favorite poem:. Sólo de viejo me enteré por casualidad del mal apodo que los alumnos me pusieron a mis espaldas: el Profesor Mustio Collado. Only as an old man did I happen to learn the nasty name the students called me behind my back: Professor Gloomy Hills. Almorzaba solo entre una clase y otra, y a las seis de la tarde llegaba a la redacción del periódico a cazar las señales del espacio sideral. A las once de la noche, cuando se cerraba la edición, empezaba mi vida real. Dormía en el Barrio Chino dos o tres veces por semana, y con cocoa butter kisses chords the stairwells variadas compañías, que dos veces fui coronado como el cocoa butter kisses chords the stairwells del año. Después de la cena en el cercano café Roma escogía cualquier burdel al azar y entraba a escondidas por la puerta del traspatio. This was all that life gave me, and I have never done anything to obtain more. I ate lunch alone between classes, and at six in the evening I would go to the editorial offices of the paper to hunt for signals from sidereal space. At eleven, when the edition closed, my real life began. I slept in the red- light district, the Barrio Chino, two or three times a week, and with such a variety of companions that I was twice crowned client of the year. After supper at the nearby Café Roma I would choose a brothel at random and slip in through the back door. Por esa vía, cómo no, descubrí también que mi celibato inconsolable lo atribuían a una pederastía nocturna que se saciaba con los niños huérfanos de la calle del Crimen. He tenido la fortuna de olvidarlo, entre otras buenas razones porque también conocí lo bueno que se decía de mí, y lo aprecié en lo que valía. I did this because it amused me to, but in the end it became part of my work thanks to the careless speech of political bigwigs who would tell state secrets to their lovers for the night, never thinking they were overheard by public opinion through the cardboard partitions. By this means, of course, I also learned that they attributed my inconsolable bachelorhood to a nocturnal pederasty satisfied by orphan boys on the Cocoa butter kisses chords the stairwells del Crimen. I had the good fortune to forget this, among other sound reasons because I also heard the positive things said about me, which I cocoa butter kisses chords the stairwells for their true value. I never had intimate friends, and the few who came close are in New York. Es decir: muertos, pues es donde supongo que se van las almas en pena para no digerir la verdad de su vida pasada. De joven iba a los salones de cine sin techo, donde lo mismo podía sorprendernos un eclipse de luna que una pulmonía doble por un aguacero descarriado. As a young man I would go to the open-air movie theaters, where we could be surprised by a lunar eclipse or by a case of double pneumonia cocoa butter kisses chords the stairwells a downpour gone astray. But what interested me more than films were the little birds of the night who would go to bed with you for the price of a ticket, or at no cost, or on credit. Pues el cine no es mi género. El culto obsceno de Shirley Temple fue la gota que desbordó el vaso. Movies are not my genre. The obscene cult of Shirley Temple was the final straw. My only travels were four trips to the Juegos Florales cocoa butter kisses chords the stairwells Cartagena de Indias, before I was thirty, and a bad night aboard a motor launch, when I was invited by Sacramento Montiel to the inauguration of one of her brothels in Santa Marta. When Damiana grew old she stopped cooking for me, and since then my only regular meal has been a potato omelet at the Café Roma after the paper closes. Así que la víspera de mis noventa años me que dé sin almorzar y no pude concentrarme en la lectura a la espera de noticias de Rosa Cabarcas. Las chicharras pitaban a reventar en el calor de las dos, y las vueltas del sol por las ventanas abiertas me forzaron a cambiar tres veces el lugar de la hamaca. Me adormecí con la segunda, que me parece un poco remolona, y en el sueño revolví la quejumbre del chelo con la de un buque triste que se fue. Casi al instante me despertó el teléfono, y la voz oxidada de Rosa Cabarcas me devolvió a la vida. Tienes una suerte de bobo, me dijo. Encontré una pavita mejor de la que querías, pero tiene un percance: anda apenas por los catorce años. And so, on the eve of my ninetieth birthday, I had no lunch and could not concentrate on reading as I waited to hear from Rosa Cabarcas. It always seemed to me that my birthday fell at the hottest time of the year, and I had learned to tolerate it, but my mood that day made this difficult. I consider them the most accomplished pieces in all of music, but instead of soothing me as usual they left me in an even worse state of prostration. At almost the same time the telephone woke me, and the rusted voice of Rosa Cabarcas brought me back to life. No me importa cambiar pañales, le dije en chanza sin entender sus motivos. Nadie iba a pagarlos, pero ella menos que nadie, por supuesto. Recogía su cosecha cocoa butter kisses chords the stairwells las menores de edad que hacían mercado en su tienda, a las cuales iniciaba y exprimía hasta que pasaban a la vida peor de putas graduadas en el burdel histórico de la Negra Eufemia. El diferendo se arregló con el aumento de dos pesos en los servicios, y acordamos que a las diez de la noche yo estuviera en su casa con cinco pesos en efectivo y por adelantado. Ni un minuto antes, pues la niña tenía que darles de comer y dormir a sus hermanos menores, y acostar a su madre baldada por el reumatismo. Nobody was going to pay for them, she least of all, of course. She harvested her crop among the minors for sale in her shop, girls she broke in and squeezed dry until they moved on to a worse life as graduate whores in the historic brothel of Black Eufemia. Which meant her last-minute scruples were intended only to derive profit from her favors: the more punishable they were, the more cocoa butter kisses chords the stairwells they would be. The question was settled with a two-peso increase in fees, and we agreed that at ten that night I would be at her house with five pesos in cash, payable in advance. Not a minute earlier, since the girl had to feed her younger brothers and sisters and put them to sleep and help her mother, crippled by rheumatism, into bed. Faltaban cuatro horas. A medida que discurrían, el corazón se me iba llenando de una espuma acida que me estorbaba para respirar. Nada nuevo por cierto, si hasta Damiana dice que cocoa butter kisses chords the stairwells visto con el ritual de un señor obispo. Me corté con la navaja barbera, tuve que esperar a que se refrescara el agua de la ducha recalentada por el sol en la tubería, y el esfuerzo simple de secarme con la toalla me hizo sudar de nuevo. Me vestí de acuerdo con la ventura de la noche: el traje de lino blanco, la camisa a rayas azules de cuello acartonado con engrudo, la corbata de seda china, los botines remozados con blanco de zinc, y el reloj de oro coronario con la leontina abrochada en el ojal de la solapa. Al final doblé hacia dentro las bocapiernas de los pantalones para que no se notara que he disminuido un jeme. There were four hours to wait. As they passed, my heart filled with an acidic foam that interfered with my breathing. I made a useless effort to help time along with the procedures of dressing. Not surprising, of course, if even Damiana says I dress with all the rituals of a bishop. Tengo fama de cicatero porque nadie puede imaginarse que sea tan pobre si vivo donde vivo, y la verdad es que una noche como aquélla estaba muy por encima de mis recursos. Del cofre de los ahorros transpuesto debajo de la cama saqué dos pesos para alquiler del cuarto, cuatro para la dueña, tres para la niña y cinco de reserva para mi cena y otros gastos menudos. O sea, los catorce pesos que me paga el periódico por un mes de notas dominicales. From the money box hidden under my bed I took out two pesos to rent the room, four for the owner, three for the girl, and five in reserve for my supper and other minor expenses. In other words, the fourteen pesos the paper pays me for a month of Sunday columns. Hey There Delilah/Cocoa Butter Kisses (Acoustic Mashup)Then I felt the clawing of panic, and at the first stroke of eight I groped my way down the dark stairs, sweating with fear, and went out into the radiant night before my birthday. Había refrescado. Una de las putitas pobres que cazan clientes de solemnidad en la calle de los Notarios me pidió el cigarrillo de siempre, y le contesté lo mismo de siempre: Dejé de fumar hace hoy treinta y tres años, dos meses y diecisiete días. The weather had cooled. Poco antes de las diez abordé un taxi y le pedí al chofer que me llevara al Cementerio Universal para que no supiera adonde iba en realidad. Nos bajamos juntos frente al cementerio porque él no tenía moneda suelta y tuvimos que cambiar en La Tumba, una cantina indigente donde lloran a sus muertos los borrachitos de la madrugada. Cuando arreglamos cuentas el chofer me dijo en serio: Tenga cuidado, cocoa butter kisses chords the stairwells, que ya la casa de Rosa Cabarcas no es ni sombra de lo que fue. Me adentré en un barrio de pobres que no tenía nada que ver con el que conocí en mis tiempos. Eran las mismas calles amplias de arenas calientes, con casas de puertas abiertas, paredes de tablas sin cepillar, techos de palma amarga y patios de cascajo. Pero su gente había perdido el sosiego. En la mayoría de las casas había parrandas de viernes cuyos bombos y platillos repercutían en las entrañas. I walked into a poor district that had nothing to do with the one I had known in my day. It had the same wide streets of hot cocoa butter kisses chords the stairwells, houses with open doors, walls of rough cocoa butter kisses chords the stairwells planks, roofs of bitter palm, and gravel courtyards. But its people had lost their tranquility. In most of the houses there were wild Friday parties with drums and cymbals that reverberated in your gut. For fifty centavos anybody could go into the party he liked best, but he could also stay outside and dance on the sidewalk to the music. Desde allí vi la enorme luna de cobre que se alzaba en el horizonte, y una urgencia imprevista del vientre me hizo temer por mi destino, pero pasó de largo. From there I saw the enormous copper moon coming up at the horizon, and an unexpected urgency in the belly made me fearful of the outcome, but that passed soon enough. No parecía la misma. Una mujer de gran tamaño que queríamos coronar como sargenta de bomberos, tanto por la corpulencia como por la eficacia para apagar las candelas de la parroquia. Pero la soledad le había disminuido el cuerpo, le había avellanado la piel y afilado la voz con tanto ingenio que parecía una niña vieja. De antes sólo le quedaban los dientes perfectos, con uno que se había hecho forrar de oro por coquetería. She had been the most discreet madam and cocoa butter kisses chords the stairwells that same reason the best known, a very large woman whom we had wanted to crown as a sergeant in the fire department, as much for her corpulence as for her efficiency in putting out fires among her clientele. ![]() But solitude had shrunk her body, withered her skin, and sharpened her voice with so much skill that she resembled an aged little girl. All that was left to her from the old days were her perfect teeth, along with one she had capped with gold for coquettish reasons. She dressed in strict mourning for the husband who had died after fifty years of a shared life, added to which was a kind of black bonnet for the death of her only child, who used to assist her in her illicit activities. La tienda tenía un foco macilento en el plafondo y casi nada para vender en los armarios, que ni siquiera cumplían como pantalla de un negocio a voces que todo el mundo conocía pero nadie reconocía. Rosa Cabarcas estaba despachando a un cliente cuando entré en punta de pies. No sé si me desconoció de veras o si lo había fingido por guardar las formas. Me senté en el escaño de espera mientras se desocupaba y traté de reconstruirla en la memoria como había sido. Creo que me leyó el pensamiento, porque se volvió hacia mí y me escudriñó con una intensidad alarmante. No te pasa el tiempo, suspiró con tristeza. Only her clear, cruel eyes were still animated, and because of them I realized her character had cocoa butter kisses chords the stairwells changed. The shop had a dim lightbulb hanging from the ceiling and almost nothing for sale on the shelves, which did not even serve as a screen for a notorious business that everyone knew about but no one acknowledged. Rosa Cabarcas was taking care of a client when I tiptoed in. I sat on a bench to wait while she finished up, and in my memory I tried to reconstruct her as she had been. More than a few times, when both of us were strong and healthy, she had saved me from my own delusions. I think she read my mind because she turned toward me and scrutinized me with alarming intensity. Yo quise halagarla: A ti sí, pero para bien. En serio, dijo ella, hasta te ha resucitado un poco la cara de caballo cocoa butter kisses chords the stairwells. Ella se animó. Hasta donde me acuerdo tenías una tranca de galeote, me dijo. Su diagnóstico fue inmediato: Falta de uso. Le dices cocoa butter kisses chords the stairwells la niña que te la unte con su dedito así, moviendo el índice con una elocuencia procaz. Le repliqué que a Dios gracias todavía era capaz de defenderme sin untos guajiros. Ella se burló: Ay, maestro, perdóname la vida. I wanted to flatter her: It does for you, but it makes you better. It must be because I changed brothels, I said to tease her. She became animated. As I remember, you had the tool of a galley slave, she said. Her diagnosis was immediate: Lack of use. I have it only for the use God intended, I said, but it was true that it had burned for some time, always when the moon was full. Rosa searched through her sewing kit and opened a little tin of green salve that smelled of arnica liniment. You tell the girl to rub it in with her finger, like this, and she moved her index finger with brazen eloquence. I replied that thanks be to God I was still capable of getting along without peasant ointments. She mocked me, saying: Ah, Maestro, excuse me for living. And turned to business. Cocoa butter kisses chords the stairwells niña estaba en el cuarto desde las diez, me dijo; era bella, limpia y bien criada, pero estaba muerta de miedo, porque una amiga suya que escapó con un estibador de Gayra se había desangrado en dos horas. Pero bueno, admitió Rosa, se entiende porque los de Gayra tienen fama de que hacen cantar a las muías. Y retomó el hilo:. The girl had been in the room since ten, she told me; she was beautiful, clean, and well-mannered, but dying of fear because a friend of hers who ran away with a stevedore from Gayra had bled to death in two hours. And she returned to her subject:. No me pareció que fuera un oficio tan duro. Eso creen los hombres, replicó ella, pero es peor que picar piedras. Temí que la compasión mera otra artimaña para aumentar el precio, pero no, dijo ella, mi palabra es de oro. Con reglas fijas: cocoa butter kisses chords the stairwells cosa pagada aparte, en plata blanca y por adelantado. Así fue. Poor thing, besides all that she has to work the whole day attaching buttons in a factory. She went on to confess that she had given the girl a mixture of bromide and valerian to drink, and now she was asleep. I was afraid her compassion might be another trick to raise the price, but no, she said, my word is as good as gold. With set rules: each thing requiring separate payment, in cash and in advance. And so it was. La seguí a través del patio, enternecido por la marchitez de su piel, y por lo mal que andaba con las piernas hinchadas dentro de las medias de algodón primario. La luna llena estaba llegando al centro del cielo y el mundo se veía como sumergido en aguas verdes. Rosa Cabarcas tomó aire: El bolero es la vida. Yo estaba de acuerdo, pero hasta hoy no me atreví a escribirlo. Ella empujó la puerta, entró un instante y volvió a salir. Sigue dormidita, dijo. Dio media vuelta y me dejó solo con el terror. I followed her across the courtyard, moved by her wrinkled skin and the difficulty she had walking because of her swollen legs, encased in heavy cotton stockings. The full moon was climbing to the middle of the sky and the world looked as if it were submerged in green water. Near the shop was a canopy made of palm for the wild revels held by public administrators, with a good number of leather stools, and hammocks hanging from the wooden columns. In the back courtyard, where the forest of fruit trees began, there was a gallery of six unplastered adobe rooms with burlap windows to keep out mosquitoes. The only one that was occupied had a dim light and To a la Negra singing a song of failed love on the radio. Rosa Cabarcas sighed: The bolero is life. She pushed the door, went in for a moment, and came out again. You ought to let her rest for as long as her body needs it, your night is longer than hers. She turned and left me alone with my terror. No había escapatoria. Entré en el cuarto con el corazón desquiciado, y vi a la niña dormida, desnuda y desamparada en la enorme cama de alquiler, como la parió su madre. Yacía de medio lado, de cara a la puerta, alumbrada cocoa butter kisses chords the stairwells el plafondo por una luz intensa que no perdonaba detalle. Me senté a contemplarla desde el borde de la cama con un hechizo de los cinco sentidos. Era morena y tibia. La habían sometido a un régimen de higiene y embellecimiento que no descuidó ni el vello incipiente del cocoa butter kisses chords the stairwells. Los senos recién nacidos parecían todavía de niño varón pero se veían urgidos por una energía secreta a punto de reventar. Lo mejor de su cuerpo eran los pies grandes de pasos sigilosos con dedos largos y sensibles como de otras manos. There was no escape. I went into the room, my heart in confusion, and saw the girl sleeping in the enormous bed for hire, as naked and helpless as the day she was born. She lay on her side, facing the door, illuminated from the ceiling by an intense light that spared no detail. I sat down to contemplate her from the edge of the bed, my five senses under a spell. She was dark and warm. She had been subjected to a regimen of hygiene and beautification that did not overlook even the incipient down on her pubis. Her hair had been curled, and she wore natural polish on the nails of her fingers and toes, but her molasses-colored skin looked rough and mistreated. The best part of her body were her large, silent-stepping feet with toes as long and sensitive as fingers. Estaba ensopada en un sudor fosforescente a pesar del ventilador, y el calor se volvía insoportable a medida que avanzaba la noche. Pensé: Un tierno toro de lidia. She was drenched in phosphorescent perspiration despite the fan, and the heat became unbearable as the night progressed. It was impossible to imagine what her face was like under the paint applied with a heavy hand, the thick layer of rice powder with two daubs of rouge on her cheeks, the false lashes, her eyebrows and lids smoky with kohl, her lips augmented by a chocolate glaze. But the adornments and cosmetics could not hide her character: the haughty nose, heavy eyebrows, intense lips. I thought: A tender young fighting bull. Encima de la ropa había una pulsera de baratillo y una cadenita muy fina con la medalla de la Virgen. Todo tan barato y envilecido por el uso que no pude imaginarme a nadie tan pobre como ella. On top of the clothing were an inexpensive bracelet and a very fine chain with a medal of the Virgin. On the edge of the sink, a handbag with a lipstick, a compact of rouge, a key, and some loose coins. Me desvestí y dispuse las piezas como mejor pude en el perchero para no dañar la seda de la camisa y el planchado del lino. Oriné en el inodoro decadena, sentado y como me enseñó desde niño Florina de Dios para que no mojara los bordes de la bacinilla, y todavía, modestia aparte, con un chorro inmediato y continuo de potro cerrero. Antes de salir me asomé al espejo del lavamanos. I undressed and did my best to arrange my clothes on the hanger so as not to muss the silk shirt and pressed linen. I urinated in the chain- flush toilet, sitting down as Florina de Dios had taught me to do from the time I was a boy so I would not wet the rim of the bowl, and still, modesty aside, with the immediate, steady stream of an untamed colt. Before I went out I peered into the mirror over the sink. Tratando de no despertarla me senté desnudo en la cama con la vista ya acostumbrada a los engaños de la luz roja, y la revisé palmo a palmo. Le apreté la nariz con el pulgar y el índice, y ella se sacudió, apartó la cabeza y me dio la espalda sin despertar. Traté de separarle las piernas con mi rodilla por una tentación imprevista. En las dos primeras tentativas se opuso con los muslos tensos. Se relajó un poco. Trying not to wake her, I sat on the bed, naked, my eyes accustomed by now to the deceptions of the red light, and I scrutinized her inch by inch. I ran the tip of my index finger along the damp nape of her neck, and she shivered inside, along the length of her body, like a chord on the harp, turned toward me with a grumble, and enveloped me in the ambience of her acid breath. I pinched her nose with my thumb and index finger, and she shook herself, moved her head away, and turned her back to me without waking. I succumbed to an unforeseen temptation and tried to separate her legs with my knee. On the first two attempts, she resisted with tensed thighs. Cocoa butter kisses chords the stairwells relaxed a little. A warm current traveled up my veins, and my slow, retired animal woke from its long sleep. Delgadina, alma mía, le supliqué ansioso. La pócima de valeriana debió ser tan eficaz para mí como para ella, porque nada pasó, ni a ella ni a nadie. Pero no me importó. Me pregunté de qué servía despertarla, humillado y triste como me sentía, y frío como un lebranche. Delgadina, my heart, I pleaded, filled with longing. She gave a sorrowful moan, escaped my thighs, turned her back, and curled up like a snail in its shell. The valerian potion must have been as effective for me as for her, because nothing happened, not to her, not to anybody. I asked myself what good it would do to wake her when I was feeling humiliated and sad and as cold as a striped mullet. Nítidas, ineluctables, sonaron entonces las campanadas de las doce de la noche, y empezó la madrugada del 29 de agosto, día del Martirio de San Juan Bautista. Then the bells, clear and ineluctable, struck midnight, and the morning of August 29, the day of the Martyrdom of St. John the Baptist, began. Alguien lloraba a gritos en la calle y nadie le hacía caso. Recé por él, si le hiciera falta, y también por mí, en acción de gracias por los beneficios recibidos:. Someone in the street wept at the top of his lungs and no one paid attention. I prayed for him, in case he needed that, and for me as well, giving thanks for benefits received:. La niña gimió en sueños, y recé también por ella:. The girl moaned in her sleep and I also prayed for her:. Pues que todo ha de pasar por tal manera. For everything will pass in its turn Después apagué el radio y la luz para dormir. Then I turned off the radio and he light and went to sleep. Desperté de madrugada sin recordar dónde estaba. Cocoa butter kisses chords the stairwells niña seguía dormida de espaldas a mí en posición fetal. Tuve la sensación indefinida de que la había sentido levantarse en la oscuridad, y de haber oído el desagüe del baño, pero lo mismo pudo ser un sueño. Fue algo nuevo para mí. Aquella noche descubrí el placer inverosímil de contemplar el cuerpo de una mujer dormida sin los apremios del deseo o los estorbos del pudor. I woke in the small hours, not remembering where I was. The girl still slept in a fetal position, her back to me. I had a vague feeling that I had sensed her getting up in the dark and had heard water running in the bathroom, but it might have been a dream. This was something new for me. I was ignorant of the arts of seduction and had always chosen my brides for a night at random, more for their price than their charms, and we had made love without love, half-dressed most of the time and always in the dark so we could imagine ourselves as better than we were. That night I discovered the improbable pleasure of contemplating the body of a sleeping woman without the urgencies of desire or the obstacles of modesty. Me levanté a las cinco, inquieto porque mi nota dominical debía estar en la mesa de redacción antes de las doce. Hice mi deposición puntual todavía con los ardores de la luna llena, y cuando solté la cadena del agua sentí que ñus rencores del pasado se fueron por los albañales. Cuando volví fresco y vestido al dormitorio, la niña dormía bocarriba a la luz conciliadora del amanecer, atravesada de lado a lado en la cama, con los brazos abiertos en cruz y dueña absoluta de su virginidad. Que Dios te la guarde, le dije. Salí por el portón del huerto para no encontrarme con nadie. Bajo el sol abrasante de la calle empecé a sentir el peso de mis noventa años, y a contar minuto a minuto los minutos de las noches que me hacían falta para morir. I moved my punctual bowels, still with the burning of the full moon, and when I pulled the chain I felt that my past rancors had gone down to the sewer. When I returned to the bedroom, refreshed and dressed, the girl was asleep on her back in the conciliatory light of dawn, lying sideways across the bed with her arms opened in a cross, absolute mistress of her virginity. God bless you, I said to her. All the money I still had, both hers and mine, I put on the pillow, and I said goodbye forever with a kiss on her forehead. The house, like all brothels at dawn, was the closest thing to paradise. Under the burning sun on the street I began to feel the weight of my ninety years, and to count minute by minute the minutes of the nights I had left before I died. Chapter 2. I AM WRITING these memories in the little that remains cocoa butter kisses chords the stairwells the library that belonged to my parents, and whose shelves are about to collapse as a result of the patience of bookworms. A diferencia de los otros muebles, y de mí mismo, el mesón en que escribo parece de mejor salud con el paso del tiempo, porque lo fabricó en maderas nobles mi abuelo paterno, que fue carpintero de buques. Aunque no tenga que escribir, lo aderezo todas las mañanas con el rigor ocioso que me ha hecho perder tantos amores. A la izquierda del escritorio mantengo siempre las cinco fojas de papel de hilo tamaño oficio para mi nota dominical, y el cuerno con polvo de carta que prefiero a la moderna almohadilla de papel se cante. Hoy, jubilado pero no vencido, gozo del privilegio sacro de escribir en casa, con el teléfono descolgado para que nadie me disturbe, y sin censor que aguaite lo que escribo por encima de mi hombro. On the left side of the writing table I always keep five sheets of office-size rag paper for my Sunday column, and the horn with sand to dry the ink, which I prefer to the modern pad of blotting paper. Today, retired but not defeated, I enjoy the sacred privilege of writing at home, with the phone off the hook so that no one can disturb me, and without a censor looking over my shoulder to see what I am writing. Mi madre en su lecho de muerte me suplicó que me casara joven con mujer blanca, que tuviéramos por lo menos tres hijos, y entre ellos una niña con su nombre, que había sido el de su madre y su abuela. Hasta un mediodía caluroso en que me equivoqué de puerta en la casa que tenían los Palomares de Castro en Pradomar, y sorprendí desnuda a Ximena Ortiz, la menor de las hijas, que hacía la siesta en la alcoba contigua. Ay, perdón, alcancé a decir con el alma en la boca. I live without dogs or birds or servants, except for the faithful Damiana who has rescued me from the most unexpected difficulties, and who still comes once a week to take care of whatever there is to do, even in the state she is in, losing her sight and her acumen. I intended to comply with her request, but my notion of youth was so flexible I never thought it was too late. Until one hot afternoon when I opened the wrong door in the house of the Palomar de Castro family in Pradomar and saw Ximena Ortiz, the youngest of the daughters, naked as she took her siesta in the adjoining bedroom. Oh, excuse me, I managed to say, my heart in my mouth. Ella sonrió, se volteó hacia mí con un escorzo de gacela, y seme mostró de cuerpo entero. La estancia toda se sentía saturada de su intimidad. No estaba en vivas carnes, pues tenía en la oreja una flor ponzoñosa de pétalos anaranjados, como la Olimpia cocoa butter kisses chords the stairwells Manet, y también llevaba una esclava de oro en el puño derecho y una gargantilla de perlas menudas. She smiled, turned toward me with the grace of a gazelle, and showed me her entire body. The whole room felt saturated with her intimacy. I imagined I would never see anything more exciting for as long as I lived, and today I can confirm that I was right. Cerré la puerta de un golpe, avergonzado de mi torpeza, y con la determinación de olvidarla. Pero Ximena Ortiz me lo impidió. Fue imposible resistir. Tenía unos ojos de gata cimarrona, un cuerpo tan provocador con ropa como sin ella, y una cabellera frondosa de oro alborotado cuyo tufo de mujer me hacía llorar de rabia en la almohada. I slammed the door shut, embarrassed by my blundering and determined to forget her. But Ximena Ortiz prevented that. She was impossible to resist. I knew it would never cocoa butter kisses chords the stairwells into love, but the satanic attraction she held for me was so fiery that I attempted to find relief with every green-eyed tart I came across. Nunca logré sofocar el fuego de su recuerdo en la cama de Pradomar, así que le entregué mis armas, con petición formal de mano, intercambio de anillos y anuncio de boda grande antes de Pentecostés. I never could put out the flame of her memory in the bed at Pradomar, and so I surrendered my weapons to her with a formal request for her hand, an exchange of rings, and the announcement of a large wedding before Pentecost. The news exploded with greater impact in the Barrio Chino than in the social clubs. At first it was met with derision, but this changed into absolute vexation on the part of those erudite women who viewed marriage as a condition more ridiculous than sacred. Mi noviazgo cumplió todos los ritos de la moral cristiana en la terraza de orquídeas amazónicas y helechos colgados de la casa de mi prometida. I would arrive at seven in the cocoa butter kisses chords the stairwells dressed all in white linen, with a gift of handcrafted beads or Swiss chocolates, and we would talk, half in code and half in seriousness, until ten, watched over by Aunt Cocoa butter kisses chords the stairwells, who fell asleep in the blink of an eye, like the chaperones in the novels of the day. A los dos meses de noviazgo no teníamos de qué hablar, y ella planteó el tema de los hijos sin decirlo, tejiendo bolitas en crochet de lana cruda para recién nacidos. Antes de que dieran las diez me subía a un coche de caballos y me iba al Barrio Chino a vivir mi noche en la paz de Dios. Ximena became more voracious the better we got to know each other, she would loosen her bodices and petticoats as the sultry heat of June increased, and it was easy to imagine the devastating power she would have in the dark. After two months of being engaged we had nothing left to talk about, and without saying anything she brought up the subject of children by crocheting little boots for newborns from raw wool. Before the clock struck ten, I would climb into a horse-drawn carriage and go to the Barrio Chino to live my night in the peace of God. Los tempestuosos adioses de soltero que me hacían en el Barrio Chino iban en contravía de las veladas opresivas del Club Social. El baile de la víspera en El Poder de Dios incluyó una ceremonia final que sólo podía ocurrírsele a un cura gallego encallado en la concupiscencia, que vistió a todo el personal femenino con velos y azahares, para que todas se casaran conmigo en un sacramento universal. The tempestuous farewells to bachelorhood that they gave me in the Barrio Chino were the opposite of the oppressive evenings at the Social Club. A contrast that helped me find out which of the two worlds in reality was mine, and I hoped that both were, each at its proper time, because from either one I would watch the other moving away with the heartrending sighs of two ships passing at sea. On the night before the wedding, the dance at El Poder de Dios included a final ceremony that could have occurred only to a Galician priest foundering in concupiscence, who dressed the entire female staff in veils and orange blossoms so that all of them would marry me in a universal sacrament. It was a night of great sacrileges in which twenty-two women promised love and obedience and I reciprocated with fidelity and support for as long as we lived. No pude dormir por el presagio de algo irremediable. Desde la madrugada empecé a contar el paso de las horas en el reloj de la catedral, hasta las siete campanadas temibles con que debía estar en la iglesia. No sólo no contesté: no respiré. Poco antes de las diez llamaron a la puerta, primero con el puño, y luego con gritos de voces conocidas y abominadas. I could not sleep because of a presentiment of something irremediable. In the middle of the night I began to count the passage of the hours on the cathedral clock, until the seven dreadful bells when I was supposed to be at the church. The telephone began to ring at eight, long, tenacious, unpredictable rings for more than an hour. Not only did I not answer: I did not breathe. A little before ten someone knocked at the door, first a fist pounding and then the shouting of voices I knew and despised. I was afraid they would push down the door in some serious mishap, but by eleven the house was left in the bristling silence that follows great catastrophes. Then I wept for her and for me, and I prayed with all my heart never to see her again in all my days. Some saint halfheard me, because Ximena Ortiz left the country that same night and did not return until twenty years later, married and with seven children who could have been mine. Trabajo me costó mantener mi puesto y mi columna en El Diario de La Pazdespués de aquella afrenta social. El progreso se convirtió en el mito de la ciudad. Todo cambió; volaron los aviones y un hombre de empresa tiró un saco de cartas desde un Junker e inventó el correo aéreo. Progress became the myth of the city. Everything changed; planes flew, and a businessman tossed a sack of letters out of a Junker and invented airmail. Las nuevas generaciones arremetieron contra ellas, como contra una momia del pasado que debía ser demolida, pero yo las mantuve en el mismo tono, sin concesiones, contra los aires de renovación. Fui sordo a todo. Había cumplido cuarenta años, pero los redactores jóvenes la llamaban la Columna de Mudarra el Bastardo. El director de entonces me citó en su oficina para pedirme que me pusiera a tono con las nuevas corrientes. De un modo solemne, como si acabara de inventarlo, me dijo: El mundo avanza. Sí, le dije, avanza, pero dando vueltas alrededor del sol. Mantuvo mi nota dominical porque no habría encontrado otro inflador de cables. Hoy sé que tuve razón, y por qué. Los adolescentes de mi generación avorazados por la vida olvidaron en cuerpo y alma las ilusiones del porvenir, hasta que la realidad les enseñó que el futuro no era como lo soñaban, y descubrieron la nostalgia. Allí estaban ñus notas dominicales, como una reliquia arqueológica entre los escombros del pasado, y se dieron cuenta de que no eran sólo para viejos sino para jóvenes que no tuvieran miedo de envejecer. The only things that remained the same were my columns in the newspaper. Younger generations launched an attack against them as if they were assaulting a mummy from the past that had to be destroyed, but I maintained the same tone and made no concessions to the winds of renovation. I remained deaf to everything. I had turned forty, but the young staff writers named it the Column of Mudarra the Bastard. The editor at the time called me into his office to ask me to conform to the latest currents. In a solemn way, as if he had just thought of it, he said: The world is moving ahead. He kept my Sunday column because he could not have found another cable editor. Today I know I was right, and I know why. The adolescents of my generation, greedy for life, forgot in body and soul about their hopes for the future until reality taught them that tomorrow was not what they had dreamed, and they discovered nostalgia. My Sunday columns were there, like an archeological relic among the ruins of the past, and they realized they were not only for the old but also for the young who were not afraid of aging. Then the column returned to the editorial section and, on special occasions, to the front page. A quien me lo pregunta le contesto siempre con la verdad: las putas no me dejaron tiempo para ser casado. Me sentía otro. El genio se me trastornó por la gente de tropa que vi apostada en las rejas de hierro que rodeaban el parque. Encontré a Damiana trapeando los pisos, a gatas en la sala, y la juventud de los muslos a su edad me suscitó un temblor de otra época. Ella debió sentirlo porque se cubrió con la falda. Sentí una opresión en el pecho. Nunca me he enamorado, le dije. Ella replicó en el acto: Yo sí. Whenever someone asks I always answer with the truth: whores left me no time to be married. I felt like a different man. My mood was upset by the disreputable mob I saw leaning against the metal railings around the park. I found Damiana washing the floor, on all fours in the living room, and the youthfulness of her thighs at her age revived in me a tremor from another time. She must have sensed it because she covered herself with her skirt. I felt a weight in my chest. She replied without hesitation: I have. Y terminó sin interrumpir su oficio: Lloré veintidós años por usted. El corazón me dio un salto. Buscando una salida digna, le dije: Hubiéramos sido una buena yunta. And she concluded, not interrupting her work: I cried over you for twenty-two years. My heart skipped a beat. Looking for a dignified way out, I said: We would have made a good team. Pues hace mal en decírmelo ahora, dijo ella, porque ya no me sirve ni de consuelo. Poco después descubrí que había dejado floreros de rosas rojas por toda la casa, y una tarjeta en la almohada: Le deseo que llegue a los sien. Con este mal sabor me senté a continuar la nota que había dejado a medias el día anterior. Por un golpe de inspiración tardía decidí rematarla con el anuncio de que con ella ponía término feliz a una vida larga y digna sin la mala condición de morirme. With this bad taste in my mouth I sat down to continue the column I had left half- finished the day before. I completed it without stopping in less than two hours and had to "twist the neck of the swan," as the Mexican poet said, to write from my heart and not have anyone notice my tears. In a belated moment of inspiration, I decided to finish it with the announcement that with this column I was bringing to a happy conclusion a long and worthy life without the sad necessity of having to die. Mi propósito era dejarla en la portería del periódico y volver a casa. Pero no pude. El personal en pleno me esperaba para celebrarme el cumpleaños. El edificio estaba en obra, con andamies y escombros fríos por todas partes, pero habían parado la obra para la fiesta. En una mesa de carpintero estaban las bebidas para el brindis y las cuelgas envueltas en papel de fantasía. My intention was to leave it with reception at the paper and return home. The entire staff was waiting for me in order to celebrate my birthday. The building was being renovated, and scaffolding and rubble were everywhere, but they had stopped work for the party. Dazed by flashing cameras, I was included in every photograph taken as a memento. No era extraño que estuvieran juntos, pues dentro del espíritu de la ciudad fue siempre de buen recibo que se mantuvieran intactas las amistades de la tropa mientras los mariscales libraban la guerra editorial. Allí permanecía hasta asegurarse de que no hubiera una letra impune en la edición de mañana. Después de padecerlo por cuatro años, habíamos terminado por aceptarlo como la mala conciencia de nosotros mismos. After enduring him for four years, we had come to accept him in the end as our own bad conscience. No fue un golpe de rencor sino de compasión tardía por una criatura de la que no esperaba volver a acordarme. Por temor a las burlas nadie se arriesgó a improvisar un discurso. Yo hubiera preferido cocoa butter kisses chords the stairwells que contestarlo. The secretaries brought in a cake with ninety lit candles that confronted me for the first time with the number of my years. I had to swallow tears when they sang the birthday song, and for no reason I thought about the girl. When the moment passed someone had placed a knife in my hand so that I could cut the cake. For fear of being laughed at, no one risked improvising a speech. I would rather have died than respond to one. Para terminar la fiesta, el jefe de redacción, por quien no tuve nunca gran simpatía, nos devolvió a la realidad inclemente. Ahora sí, ilustre nonagenario, me dijo:. To conclude the party, the editor in chief, whom I had never liked very much, returned us to harsh reality. And now, illustrious nonagenarian, he said to me:. La verdad es que toda la tarde la sentía ardiéndome como una brasa en el bolsillo, pero la emoción me había calado tan hondo que no tuve corazón para aguar la fiesta con mi renuncia. Dije: Por esta vez no hay. El jefe de redacción se disgustó por una falta que había sido inconcebible desde el siglo anterior. Entiéndalo por una vez, le dije, tuve una noche tan difícil que amanecí embrutecido. Pues debió escribir eso, dijo él con su humor de vinagre. Una de las secretarias terció. The truth is that all afternoon I had felt it burning in my pocket like a live coal, but emotion had pierced me in so profound a way I did not have the heart to spoil the party with my resignation. I said: On this occasion there is none. The editor in chief was annoyed at a lapse that had been inconceivable since the previous century. Understand just this once, I said, I had so difficult a night I woke up in a stupor. Well, you should have written about that, he said with his vinegary humor. Readers would like to know firsthand what life is like at ninety. One of the secretaries intervened. Maldita sea, pensé, qué desleal es el rubor. Otra, radiante, me señaló con el dedo. Damn it, I thought, blushing is so disloyal. Another radiant secretary pointed at me with her finger. Todavía le queda la elegancia de ruborizarse. Su impertinencia me provocó otro rubor encima del rubor. Y me dio un beso que me quedó pintado en la cara. Los fotógrafos se encarnizaron. How wonderful! You still have the elegance to blush. Her impertinence provoked another blush on top of the first. It must have been a phenomenal night, said the first secretary: How I envy you! And she gave me a kiss that left its painted mark on my face. The photographers were merciless. Bewildered, I gave the column to the editor in chief and told him that what I had said before was a joke, here it is, and I escaped, confused by the last round of applause, in order not to be present when they discovered it was my letter of resignation after half a century of galleys. La ansiedad me duraba todavía aquella noche cuando desenvolvía las cuelgas en mi casa. Los linotipistas desacertaron con una cafetera eléctrica igual a las tres que tenía de cumpleaños anteriores. Los tipógrafos me dieron una autorización para recoger un gato de angora en el criadero municipal. La gerencia me dio una bonificación simbólica. I was still apprehensive that night when I unwrapped the presents at home. The linotypists had miscalculated with an electric coffeepot just like the three I had from previous birthdays. The typographers gave me an authorization to pick up an angora cat at the municipal animal shelter. Management bestowed on me a symbolic bonus. The secretaries presented me with three pairs of silk undershorts printed with kisses, and a card in which they offered to remove them for me. Se me ocurrió que uno de los encantos de la vejez son las provocaciones que se permiten las amigas jóvenes que nos creen fuera de servicio. It occurred to me that among the charms of old age are the provocations our young female friends permit themselves because they think we are out of commission. Nunca supe quién me mandó un disco con los veinticuatro preludios de Chopin por Stefan Askenase. Los redactores en su mayoría me regalaron libros de moda. Most of the writers gave me best-selling books. Le alegué que la niña no podía estar tan agotada sólo por pegar botones, y tal vez se hiciera la dormida por miedo del mal trance. A woman never forgives a man who treats her debut with contempt. I contended that the girl could not be so exhausted just from attaching buttons, and perhaps she pretended to be asleep out of fear of the perilous moment. No le di el gusto de sorprenderme. Aunque así fuera, le dije, su estado es tan deplorable que no se puede contar con ella ni dormida ni despierta: es carne de hospital. En ese sentido la niña tiene razón: ya no sirvo. Colgué el teléfono, saturado por un sentimiento de liberación que no había conocido en vida mía, y por fin a salvo de una servidumbre que me mantenía subyugado desde mis trece años. A las siete de la noche fui invitado de honor al concierto de Jacques Thibault y Alfred Cortot en la sala de Bellas Artes, con una interpretación gloriosa de la sonata para violín y piano de César Frank, y en el intermedio escuché elogios inverosímiles. La impresión de que había confundido las dos sonatas por ignorancia simple quedó sembrada en el ambiente local, y agravada por una explicación aturdida con que traté de remendarla el domingo siguiente en mi reseña crítica del concierto. At seven that evening I was guest of honor at the concert in Bellas Artes by Jacques Thibault and Alfred Cortot, whose interpretation of the Sonata for Violin and Piano by César Franck was glorious, and during the intermission I listened to improbable praise. Maestro Pedro Biava, our gigantic musician, almost dragged me to the dressing rooms to introduce me to the soloists. The impression that I had confused the two sonatas out of simple ignorance was sown on the local musical scene and made worse by the muddled explanation with which I tried to correct it the following Sunday in my review of the concert. Por primera vez en mi larga vida me sentí capaz de matar a alguien. Por fortuna Rosa Cabarcasme sacó del desvarío con un grito en el teléfono: Estoy feliz con el periódico, porque no pensaba que cumplías noventa sino cien. For the first time in my long life I felt capable of killing someone. Qué bueno que no eres de los viejos verdes que se aumentan la edad para que los crean en buen estado. Y cambió sin transición: Te tengo tu cuelga. And with no transition she changed the subject: I have your present for you. No me tomé ni un instante para pensar. Gracias, le dije, pero esa vaina es agua pasada. Me mantuve firme, y ella se debatió en una explicación pedregosa que me pareció sincera. Dijo que la niña estaba en tan mal estado aquel viernes por haber cosido doscientos botones con aguja y dedal. Que era verdad su miedo a las violaciones sangrientas, pero ya estaba instruida para el sacrificio. Pobrecita, la tengo aquí enfrente. I remained firm, and she argued with a stony explanation that seemed sincere. She said the girl had been in such bad condition on Friday because she had sewn two hundred buttons with needle and thimble. And it was true she was afraid of bloody violations but had already been instructed regarding the sacrifice. And during her night with me she had gotten up to go to the bathroom, and I was in such a deep sleep she thought it would be a shame to wake me, but I had already left when she woke again in the morning. I became indignant at what seemed a useless lie. Había empezado a escribir cuando llamó la secretaria del periódico. El mensaje era que el director quería verme al día siguiente a las once de la mañana. Llegué puntual. Las oficinas del director, en cambio, heladas y silentes, permanecían en un país ideal que no era el nuestro. I had begun writing when the secretary from the paper called. The message was that the editor wanted to see me the next day at eleven in the morning. I was punctual. The din of the renovation work did not seem bearable, the air was rarefied by the sound of hammers, the cement dust, and the steam from tar, but in the editorial room they had learned to think in that routine chaos. El tercer Marco Tulio, con un aire adolescente, se puso de pie al verme entrar, sin interrumpir una conversación telefónica, me estrechó la mano por encima del escritorio y me indicó que me sentara. The third Marco Tulio, with his adolescent air, got to his feet when he saw me come in but did not interrupt his phone conversation, shook my hand across the desk, and indicated that I should sit down. It occurred to me that there was no one on the other end of the line, that he was playing this farce to impress me, but I soon discovered he was talking to the governor and that it was in reality a difficult conversation between cordial enemies. I believe, too, that he took great pains to appear energetic in my presence, though at the same time he remained standing as he spoke to the official. Su madre le había dicho que no hablara en el colegio con chicos mal educados. Al despedirse el día de entrada en el vestíbulo del castillo, ella se había recogido el velo sobre la nariz para besarle: y la nariz y los ojos estaban enrojecidos. Pero él había hecho como si no se diera cuenta de que su madre estaba a punto de echarse a llorar. Y su padre le había dado como dinero de bolsillo dos monedas de a cinco chelines. Y su padre le había dicho que escribiera a casa si necesitaba algo, y que, sobre todo, nunca acusara a un compañero aunque hiciese lo que hiciese. Después, a la puerta del castillo, el rector, con la sotana flotante a la brisa, había estrechado la mano a sus padres y el coche había partido con su padre y su madre dentro. He was caught in the whirl of a scrimmage and, fearful of the flashing eyes and muddy boots, bent down to look through the legs. The fellows were struggling and groaning and their legs were rubbing and kicking and stamping. He ran after them a little way and then stopped. It was useless to run on. Soon they would be going home for the holidays. After supper cocoa butter kisses chords the stairwells the study hall he would change the number pasted up inside his desk from seventy-seven to seventy-six. Se vio cogido entre el remolino de un pelotón de jugadores y, temeroso de los ojos fulgurantes y de las botas embarradas, se dobló completamente mirando por entre las piernas. Los muchachos pugnaban, bramaban y pataleaban entre restregones de piernas y puntapiés. Stephen corrió también un trecho y luego se paró. No tenía objeto el seguir. Pronto cocoa butter kisses chords the stairwells irían a casa, de vacaciones. It would be better to be in the study hall than out there in the cold. The sky was pale and cold but there were lights in the castle. He wondered from which window Hamilton Rowan had thrown his hat on the ha-ha and had there been flowerbeds at that time under the windows. It was nice and warm to see the lights in the castle. It was like something in a book. Perhaps Leicester Abbey was like that. They were like poetry but they were only sentences to learn the spelling from. Sería mejor estar en el salón de estudio, que no allí fuera al frío. Se quedó pensando desde qué ventana habría arrojado Hamilton Rowan su sombrero al foso y si habría ya entonces arriates de flores bajo las ventanas. Un día que le habían llamado al castillo, el despensero le había enseñado las huellas de las balas de los soldados en la madera de la puerta y le había dado un pedazo de torta de la que comía la comunidad. Era como una cosa de un libro. Tal vez la Abadía de Leicester sería así. Wolsey died in Leicester Abbey Where the abbots buried him. Canker is a disease of plan is, Cancer one of animals. Wolsey murió en la Abadía de Leicester donde los abades le enterraron. It would be nice to lie on the hearthrug before the fire, leaning his head upon his hands, and think on those sentences. He shivered as if he had cold slimy water next his skin. How cold and slimy the water had been! A fellow had once seen a big rat jump into the scum. Mother was sitting at the fire with Dante waiting for Brigid to bring in the tea. She had her feet on the fender and her jewelly slippers were so hot and they had such a lovely warm smell! Dante knew a lot cocoa butter kisses chords the stairwells things. She had taught him where the Mozambique Channel was and what was the longest river in America and what was the name of the highest mountain in the moon. Father Arnall knew more than Dante because he was a priest but both his father and uncle Charles said that Dante was a clever woman and a well-read woman. And when Dante made that noise after dinner and then put up her hand to her mouth: that was heartburn. Le corrió un escalofrío como si hubiera sentido junto a la piel un agua fría y viscosa. Había sido una villanía de Wells el empujarle dentro de la fosa y todo porque no le había querido cambiar su cajita de rapé por la castaña pilonga de él, de Wells, por aquella castaña vencedora en cuarenta combates. Un chico había visto una vez saltar una rata al foso. Madre estaba sentada con Dante al fuego esperando que Brígida entrase el té. Dante sabía la mar de cosas. Y cuando Dante después de comer hacía aquel ruido y se llevaba la mano a la boca, aquello se llamaba acedía. A voice cried far out on the playground:. Una voz gritó desde lejos en el campo de juego:. Then other voices cried from the lower and third lines:. Después otras voces gritaron desde la segunda y la tercera división:. All in! The players closed around, flushed and muddy, and he went among them, glad to go in. Rody Kickham held the ball by its greasy lace. A fellow asked him to give it one last: but he walked on without even answering the fellow. ![]() Simon Moonan told him not to because the prefect was looking. The fellow turned to Simon Moonan and said:. Los jugadores se agrupaban sofocados y embarrados, y él se mezcló con ellos, contento de volver a entrar. Rody Kickham llevaba el balón cogido por la atadura grasienta. Simón Moonan le dijo que no lo hiciera porque el prefecto estaba mirando. El chico se volvió a Simón Moonan, y le dijo:. Suck was a queer word. But the sound was ugly. Once he had washed his hands in the lavatory of the Wicklow Hotel and his father pulled the stopper up by the chain after and the dirty water went down through the hole in the basin. And when it had all gone down slowly the hole in the basin had made a sound like that: suck. Only louder. Chupito era una palabra muy rara. Aquel chico le llamaba así a Simón Moonan porque Simón Moonan solía atar las mangas falsas del prefecto y el prefecto hacía como que se enfadaba. Pero el sonido de la palabra era feo. Una vez se había lavado él las manos en el lavabo del Hotel Wicklow, y su padre tiró después de la cadena para quitar el tapón, y el agua sucia cayó por el agujero de la palangana. Y cuando toda el agua se hubo sumido lentamente, el agujero de la palangana hizo un ruido así: chup. To remember that and the white look of the lavatory made him feel cold and then hot. There were two cocks that you turned and water came out: cold and hot. He felt cold and then a little hot: and he could see the names printed on the cocks. That was a very queer thing. Y al acordarse de esto y del aspecto blanco del lavabo, sentía frío y luego calor. Había dos grifos, y al abrirlos corría el agua: fría y caliente. Y él sentía frío y luego un poquito de calor. Y podía ver los nombres estampados en los grifos. Era una cosa muy rara. And the air in the corridor chilled him too. It was queer and wettish. But soon the gas would be lit and in burning it made a light noise like a little song. Always the same: and when the fellows stopped talking in the playroom you could hear it. Pronto encenderían el gas y al arder haría un ligero ruido como una cancioncilla. Siempre era lo mismo: y, si los chicos dejaban de hablar en el cuarto de cocoa butter kisses chords the stairwells, entonces se podía oír muy bien. It was the hour for sums. Father Arnall wrote a hard sum on the board and then said:. Era la hora de los problemas de aritmética. El Padre Arnall escribió un problema muy difícil en el encerado, y luego dijo:. Go ahead, Lancaster! Stephen tried his best, but the sum was too hard and he felt confused. The little silk badge with the white rose on it that was pinned on the breast of his jacket began to flutter. He was no good at sums, but he tried his best so that York might not lose. Then Jack Lawton cracked his fingers and Father Arnall looked at his copybook and said:. Stephen lo hacía lo mejor que podía, pero la operación era muy complicada y se hizo un lío. La pequeña escarapela de seda, prendida con un alfiler en su chaqueta, comenzó a oscilar. El no se daba mucha maña para los problemas, pero trataba de hacerlo lo mejor que podía para que York no perdiese. La cara del Padre Arnall parecía muy ceñuda, pero no estaba enfadado: se estaba riendo. Al cabo de un rato, Jack Lawton chascó los dedos, y el Padre Arnall le miró el cuaderno y dijo:. Bravo Lancaster! The red rose wins. Come on now, York! Forge ahead! La rosa roja gana. Jack Lawton looked over from his side. The little silk badge with the red rose on it looked very rich because he had a blue sailor top on. Stephen felt his own face red too, thinking of all the bets about who would get first place in elements, Jack Lawton or he. Some weeks Jack Lawton got the card for first and some weeks he got the card for first. Then all his eagerness passed away and he felt his face quite cool. He thought his face must be white because it felt so cool. He could not get out the answer for the sum but it did not matter. White roses and red roses: those were beautiful colours to think of. And the cards for first place and second place and third place were beautiful colours too: pink and cream and lavender. Lavender and cream and pink roses were beautiful to think of. Perhaps a wild rose might be like those colours and he remembered the song about the wild rose blossoms on the little green place. But you could not have a green rose. But perhaps somewhere in the world you could. Jack Lawton le estaba mirando desde su sitio. La pequeña escarapela con la rosa roja le caía muy bien, porque llevaba una blusa azul de marinero. Stephen sintió que su cara estaba roja también, y pensó en todas las apuestas que había cruzadas sobre quién ganaría el primer puesto en Nociones, Jack Lawton o él. Algunas semanas ganaba Jack Lawton la tarjeta de primero, y otras él. Su escarapela de seda blanca vibraba y vibraba, mientras trabajaba en el siguiente problema y oía la voz del Padre Arnall. Después, todo su ahínco pasó, y sintió que tenía la cara completamente fría. Pensó que debía de tener la cara blanca, pues la notaba tan fría. No podía resolver el problema, pero no importaba. Y también era hermoso pensar en rosas crema y rosas rosa. Tal vez una rosa silvestre podría tener esos colores, y se acordó de. Pero lo que no podría haber era una rosa verde. The bell rang and then the classes began to file out of the rooms and along the corridors towards the refectory. He sat looking at the two prints of butter on his plate but could not eat the damp bread. The tablecloth was damp and limp. But he drank off the hot cocoa butter kisses chords the stairwells tea which the clumsy scullion, girt with a white apron, poured into his cup. Nasty Roche and Saurin drank cocoa that their people sent them in tins. They said they could not drink the tea; that it was hogüash. Their fathers were magistrates, the fellows said. Se bebió de un trago, sin embargo, el té que le echó en la taza un marmitón zafio, ceñido de un delantal blanco. Roche el Malo cocoa butter kisses chords the stairwells Saurín bebían cacao: se lo enviaban sus familias en latas. Decían que no podían beber aquel té, porque era como agua de fregar. Decían que sus padres eran magistrados. All the boys seemed to him very strange. They had all fathers and mothers and different clothes and voices. But he could not: and so he longed for the play and study and prayers to be over and to be in bed. Todos los chicos le parecían muy extraños. Todos tenían padres y madres, y trajes y voces diferentes. Y deseaba estar en casa y reclinar la cabeza en el regazo de su madre. Pero no podía; y lo que quería, por lo menos, era que se acabaran el juego y el estudio y las oraciones para estar en la cama. He drank another cup of hot tea and Fleming said:. Bebió otra taza de té caliente y Fleming le dijo:. It will go away. But he was not sick there. He thought that he was sick in his heart if you could be sick in that place. Fleming was very decent to ask him. He wanted to cry. He leaned his elbows on the table and shut and opened the flaps of his ears. Then he heard the noise of the refectory every time he opened the flaps of his ears. It made a roar like a train at night. And when he closed the flaps the roar was shut off like a train going into a tunnel. That night at Dalkey the train had roared like that and then, when it went into the tunnel, the roar stopped. He closed his eyes and the train went on, roaring and then stopping; roaring again, stopping. It was nice to hear it roar and stop and then roar out of the tunnel again and then stop. Pero la cocoa butter kisses chords the stairwells no estaba allí. Pensó que lo que tenía enfermo era el corazón, si el corazón podía estarlo. Sentía ganas de llorar. Apoyó los codos en la mesa y se puso a taparse y destaparse los oídos. Cada vez que destapaba los oídos, se oía el ruido del comedor. Era un estruendo como el del tren por la noche. Cerró los ojos, y el tren siguió sonando y callando; sonando otra vez y callando. Then the higher line fellows began to come down along the matting in the middle of the refectory, Paddy Rath and Jimmy Magee and the Spaniard who was allowed to smoke cigars and the little Portuguese who wore the woolly cap. And then the lower line tables and the tables of the third line. And every single fellow had a different way of walking. Comenzaron a venir a lo largo de la estera del centro del refectorio los de la primera división, Paddy Rath y Jimmy Magee, y el español al que le dejaban fumar cigarros, y el portuguesito de la gorra de lana. Y cada uno tenía su manera distinta de andar. He sat in a corner of the playroom pretending to watch a game of dominoes and once or twice he was able to hear for an instant the little song of the gas. The prefect was at the door with some boys and Simon Moonan was knotting his false sleeves. He was telling them something about Tullabeg. Se sentó en un rincón del salón de recreo, haciendo como que miraba un partido de dominó, y por dos o tres veces pudo oír la cancioncilla del gas. Estaba contando algo acerca de Tullabeg. Then he went away from the door and Wells came over to Stephen and said:. Por fin se marchó de la puerta y Wells se acercó a Stephen y le dijo:. Stephen contestó:. Wells turned to cocoa butter kisses chords the stairwells other fellows and said:. Wells se volvió a los otros y dijo:. The other fellows stopped their game and turned round, laughing. Stephen blushed under their eyes and said:. Los otros chicos pararon de jugar y se volvieron para mirar, riendo. Stephen se sonrojó ante sus miradas y dijo:. Wells dijo:. They all laughed again. Stephen tried to laugh with them. He felt his whole body hot and confused in a moment. But Wells must know the right answer for he was in third of grammar. It was a mean thing to do; all the fellows said it was. And how cold and slimy the water had been! And a fellow had once seen a big rat jump plop into the scum. Todos se volvieron a reír. Stephen trató de reír con ellos. En un momento, se azoró y sintió una oleada de calor por todo el cuerpo. Trató de pensar en la madre de Wells, cocoa butter kisses chords the stairwells no se atrevía a mirarle a él a la cara. No le gustaba la cara de Wells. Wells había sido el que le había tirado a la fosa el día anterior porque no había querido cambiar su cajita de rapé por la castaña pilonga de Wells, por aquella castaña vencedora en cuarenta cocoa butter kisses chords the stairwells. Había sido una villanía: todos los chicos lo habían dicho. The cold slime of the ditch covered his whole body; and, when the bell rang for study and the lines filed out of the playrooms, he felt the cold air of the corridor and staircase inside his clothes. He still tried to think what was the right answer. That was to kiss. Please turn JavaScript on and reload the page.His mother put her lips on his cheek; her lips were soft and they wetted his cheek; and they made a tiny little noise: kiss. Eso era besar. Su madre ponía los labios sobre la mejilla de él; aquellos labios eran suaves y le humedecían la cara; y luego hacían un ruidillo muy pequeño: be-so. Sitting in the study hall he opened the lid of his desk and changed the number pasted up inside from seventy-seven to seventy-six. But the Christmas vacation was very far away: but one time it would come because the earth moved round always. Pero las vacaciones de Navidad estaban muy lejos todavía; y cocoa butter kisses chords the stairwells embargo, habían de llegar, porque la tierra giraba siempre. There was a picture of the earth on the first page of his geography: a big ball in the middle of clouds. Fleming had a box of crayons and one night during free study he had coloured the earth green and the clouds maroon. But he had not told Fleming to colour them those colours. Fleming had done it himself. Era como los dos cepillos en el armario de Dante: el cepillo con el respaldo verde para Parnell y el cepillo con el respaldo marrón para Michael Davitt. Pero él no le había dicho a Fleming que las pintara de aquellos colores: lo había hecho Fleming de por sí. He opened the geography to study the lesson; but he could not learn the names of places in America. Still they were all different places that had different names. They were all in different countries and the countries were in continents and the continents were in the world and the world was in the universe. He turned to the flyleaf of the geography and read what he had written there: himself, his name and where he was. Abrió la Geografía para estudiar la lección, pero no se podía acordar de los nombres de lugar de América. Y sin embargo, todos ellos eran sitios diferentes que tenían diferentes nombres. Todos estaban en países distintos y los países estaban en continentes y los continentes estaban en el mundo y el mundo era el universo. Pasó las hojas de la Geografía hasta llegar a la guarda y leyó lo que él había escrito allí. Allí estaban él, su nombre y su residencia. That was in his cocoa butter kisses chords the stairwells and Fleming one night for a cod had written on the opposite page:. Esto estaba escrito de su mano. Stephen Dedalus is my name, Ireland is my nation. Clongowes is my dwellingplace And heaven my expectation. Stephen Dédalus es mi nombre e Irlanda mi nación. Clongowes donde yo vivo y el cielo mi aspiración. He read the verses backwards but then they were not poetry. Then he read the flyleaf from the bottom to the top till he came to his own name. That was he: and he read down the page again. Leyó los versos del revés, pero así dejaban de ser poesía. Y luego leyó de abajo a arriba lo que había en la guarda hasta que llegó a su nombre. It could not be a wall; but there could be a thin thin line there all round everything. It was very big to think about everything and everywhere. Only God could do that. He tried to think what a big thought that must be; but he could only think of God. No podía haber una muralla. Pero podría haber allí una línea muy delgada, muy delgada, alrededor de todas las cosas. Era algo inmenso el pensar en todas las cosas y en todos los sitios. Sólo Dios podía hacer eso. Trataba de imaginarse qué pensamiento tan grande tendría que ser aquél, pero sólo podía pensar en Dios. Dios era el nombre de Dios, lo mismo que su nombre era Stephen. Dieu quería decir Dios en francés y era también el nombre de Dios; y cuando alguien le rezaba a Dios y decía Dieu, Dios conocía desde el primer momento que era un francés el que estaba rezando. Pero aunque había diferentes nombres para Dios en las distintas lenguas del mundo y aunque Dios entendía lo que le rezaban en todas las lenguas, sin embargo, Dios permanecía siempre el mismo Dios, y el verdadero nombre de Dios era Dios. It made him very tired to think that way. It made him feel his head very big. He turned over the flyleaf and looked wearily at the green round earth in the middle of the maroon clouds. He wondered which was right, to be for the green or for the maroon, because Dante had ripped the green velvet back off the brush that was for Parnell one day with her scissors and had told him that Parnell was a bad man. He wondered if they were arguing at home about that. That was called politics. There were two sides in it: Dante was on one side and his father and Mr Casey were on the other side but his mother and uncle Charles were on no side. Every day there was something in the paper about it. Se cansaba mucho pensando estas cosas. Le hacía experimentar la sensación de que le crecía la cabeza. Pasó la guarda del libro y se puso a mirar con aire cansado a la tierra verde y redonda entre las nubes marrón. Se preguntaba qué era mejor: si decidirse por el verde o por el marrón, porque un día Dante había arrancado con unas tijeras el respaldo de terciopelo verde del cepillo dedicado a Parnell y le había dicho que Parnell era una cocoa butter kisses chords the stairwells persona. Se preguntaba si estarían discutiendo sobre eso en casa. Eso se llamaba la política. Había dos partidos: Dante pertenecía a un partido, y su padre y el señor Casey a otro, pero su madre y tío Charles no pertenecían a ninguno. El periódico hablaba todos los días de esto. It pained him that he did not know well what politics meant and that he did not know where the universe ended. He felt small and weak. That was very far away. First came the vacation and then the next term and then vacation again and then again another term and then again the vacation. It was like a train going in and out of tunnels and that was like the noise of the boys eating in the refectory when you opened and closed the flaps of the ears. Term, vacation; tunnel, out; noise, stop. How far away it was! It was better to go to bed to sleep. Only prayers in the chapel and then bed. He shivered and yawned. It would be lovely in bed after the sheets got a bit hot. First they were so cold to get into. He shivered to think how cold they were first. But then they got hot and then he could sleep. It was lovely to be tired. He yawned again. Night prayers and then bed: he shivered and wanted to yawn. It would be lovely in a few minutes. He felt a warm glow creeping up from the cold shivering sheets, warmer and warmer till he felt warm all over, ever so warm and yet he shivered a little and still wanted to yawn. Le disgustaba el no comprender bien lo que era la política y el no saber dónde terminaba el universo. Se sentía pequeño y débil. Eso estaba muy lejos. Primero venían las vacaciones y luego el siguiente trimestre, y luego vacación otra vez y luego otro trimestre y luego otra vez vacación. Lo mejor era irse a la cama y dormir. Sólo las oraciones en la capilla, y, luego, la cama. Sintió un escalofrío y bostezó. Primero, al meterse, estaban muy frías. Le dio un escalofrío de pensar lo frías que estaban al principio. Pero luego se ponían calientes y uno se dormía. Bostezó otra vez. Las oraciones de la noche y luego la cama: sintió un escalofrío y le dieron ganas de bostezar. The bell rang for night prayers and he filed out of the study hall after the others and down the staircase and along the corridors to the chapel. The corridors were darkly lit and the chapel was darkly lit. Soon all would be dark and sleeping. There was cold night air in the chapel and the marbles were the colour the sea was at night. The sea was cold day and night: but it was colder at night. But the kettle would be on the hob to make punch. Pronto, todo cocoa butter kisses chords the stairwells obscuro y dormido. El mar estaba frío día y noche. Estaba frío y obscuro debajo del dique, junto a su casa. Mas la olla del agua estaría al fuego para preparar el ponche. The prefect of the chapel prayed above his head and his memory knew the responses:. El prefecto estaba rezando casi por encima de su cabeza y él se cocoa butter kisses chords the stairwells de memoria las respuestas:. O LOrd open our lips And our mouths shall announce Thy praise. Incline unto our aid, O God! O Lord make haste to help us! There was a cold night smell in the chapel. But it was a holy smell. It was not like the smell of the old peasants who knelt at the back of the chapel at Sunday mass. That was a smell of air and rain and turf and corduroy. But they were very holy peasants. They breathed behind him On his neck and sighed as they prayed. They lived in Clane, a fellow said: there were little cottages there and he had seen a woman standing at the half-door of a cottage with a child in her arms as the cars had come past from Sallins. It would be lovely to sleep for one night in that cottage before the fire of smoking turf, in the dark lit by the fire, in the warm dark, breathing the smell of the peasants, air and rain and turf and corduroy. But O, the road there between the trees was dark! You would be lost in the dark. It made him afraid to think of how it was. Había en la capilla un frío olor a noche. Pero era un olor santo. Aquél era un olor a aire, a lluvia, a turba, a pana. Pero eran unos aldeanos muy piadosos. Decía un chico que vivían en Clane: había allí unas cabañitas, y él había visto una mujer a la puerta de una cabaña al pasar en los coches viniendo de Sallins. Se perdería uno en la obscuridad. Le daba miedo de pensar lo que sería. He heard the voice of the prefect of the chapel saying the last prayers. He prayed it too against the dark outside under the cocoa butter kisses chords the stairwells. Visit, we beseech Thee, O Lord, this habitation and drive away from it all the snares of the enemy. May Thy holy angels dwell herein to preserve us in peace and may Thy blessings be always upon us through Christ our Lord. Visita, te lo rogamos, oh, Señor, esta vivienda y aparta de ella todas las asechanzas del enemigo. His fingers trembled as he undressed himself in the dormitory. He told his fingers to hurry up. He had to undress and then kneel and say his own prayers and be in bed before the gas was lowered so that he might not go to hell when he died. He rolled his stockings off and put on his nightshirt quickly and knelt trembling at his bedside and repeated his prayers quickly, fearing that the gas would go down. He felt his shoulders shaking as he murmured:. Le temblaban los dedos al desnudarse en el dormitorio. Les mandó que se dieran prisa. Para no irse al infierno cuando muriera, era necesario desnudarse y luego arrodillarse y decir sus oraciones particulares y estar en la cama antes de que bajaran el gas. Sintió que se le estremecían las espaldas, mientras murmuraba:. God bless my father and my mother and spare them to me! God bless my little brothers and sisters and spare them to me! God bless Dante and Uncle Charles and spare them to me! Bendice, oh Dios, a mis padres y consérvamelos, bendice, oh Dios, a mis hermanitos y consérvamelos, bendice, oh Dios, a Dante y a tío Charles y consérvamelos. He blessed himself and climbed quickly into bed and, tucking the end of the nightshirt under his feet, curled himself together under the cold white sheets, shaking cocoa butter kisses chords the stairwells trembling. But he would not go to hell when he died; and the shaking would stop. A voice bade the boys in the dormitory good night. He peered out for an instant over the coverlet and saw the yellow curtains round and before his bed that shut him off on all sides. The light was lowered quietly. Pero no iría al infierno cuando se muriera; y se le pasaría el tiritón. Alguien daba las buenas noches a los muchachos desde el dormitorio. Miró un momento cocoa butter kisses chords the stairwells encima del cobertor y vio alrededor de la cama las cortinas amarillas que le aislaban por todas partes. La luz bajó pasito. A long shiver of fear flowed over his body. He saw the dark entrance hall of the castle. Old servants in old dress were in the ironing-room above the staircase. It was long ago. The old servants were quiet. There was a fire there, but the hall was still dark. A figure came up the staircase from the hall. He wore the white cloak of a marshal; his face was pale and strange; he held his hand pressed to his side. He looked out of strange eyes at the old servants. But only the dark was where they looked: only dark silent air. Their master had received his death-wound on the battlefield of Prague far away over the sea. He was standing on the field; his hand was pressed to his side; his face was pale and strange and he wore the white cloak of a marshal. Los zapatos del prefecto se marcharon. Un largo escalofrío de miedo le refluyó por el cuerpo. Veía el obscuro vestíbulo de entrada del castillo. En el cuarto de plancha, en lo alto de la escalera, había unos criados viejos vestidos con trajes antiguos. Era hacía mucho tiempo. Los criados viejos estaban inmóviles. Allí había lumbre, pero el vestíbulo estaba obscuro. Un personaje subía, viniendo del vestíbulo, por la escalera. Miraba con unos ojos extraordinarios a los criados. Ellos le miraban también, y al ver la cara y el manto de cocoa butter kisses chords the stairwells señor, comprendían que venía herido de muerte. Pero sólo era a la obscuridad a donde miraban: sólo al aire obscuro y silencioso. Su amo había recibido la herida de muerte en el campo de batalla de Praga, muy lejos, al otro cocoa butter kisses chords the stairwells del mar. Estaba tendido sobre el campo; con una mano se apretaba el costado. Llevaba el manto blanco de mariscal. O how cold and strange cocoa butter kisses chords the stairwells was to think of that! All the dark was cold and strange. There were pale strange faces there, great eyes like carriage-lamps. They were the ghosts of murderers, the figures of marshals who had received their death-wound on battlefields far away over the sea. Toda la obscuridad era fría y extraña. Visit, we beseech Thee, O Lord, this habitation and drive away from it all. Going home for the holidays! That would be lovely: the fellows had told him. Getting up on the cars in the early wintry morning outside the door of the castle. The cars were rolling on the gravel. Cheers for the rector! Cocoa butter kisses chords the stairwells ser algo magnífico: cocoa butter kisses chords the stairwells lo habían dicho los chicos. Montar en los coches una mañana de invierno, tempranito, a la puerta del castillo. Los coches rodaban sobre la grava. The cars drove past the chapel and all caps were raised. They drove merrily along the country roads. The drivers pointed with their whips to Bodenstown. The fellows cheered. They passed the farmhouse of the Jolly Farmer. Cheer after cheer after cheer. Through Clane they drove, cheering and cocoa butter kisses chords the stairwells. The peasant women stood at the half-doors, the men stood here and there. The lovely smell there was in the wintry air: the smell of Clane: rain and wintry air and turf smouldering and corduroy. Los coches pasaban por delante de la capilla y todas las cabezas se descubrían. Corrían alegremente por los caminos, entre los campos. Los chicos lanzaban alegres aclamaciones. Pasaban por la granja del Alegre Granjero. Vivas y gritos y aclamaciones. Pasaban por Clane gritando y alborotando. Un olor delicioso flotaba en el aire invernal: el olor de Clane, a lluvia y a aire invernizo y a rescoldo de turba y a pana. The train was full of fellows: a long long chocolate train with cream facings. The guards went to and fro opening, closing, locking, unlocking the doors. They were men in dark blue and silver; they had silvery whistles and their keys made a quick music: click, click: click, click. El tren estaba lleno de chicos. Un tren largo, largo, de chocolate, con cocoa butter kisses chords the stairwells de crema. Los empleados iban de un lado a otro, cerrando y abriendo las portezuelas. And the train raced on over the flat lands and past the Hill of Allen. The telegraph poles were passing, passing. The train went on and on. It knew. There were holly and ivy round the pierglass and holly and ivy, green and red, twined round the chandeliers. There were red holly and green ivy round the old portraits on the walls. Holly and ivy for him and for Christmas. Y el tren corría sobre las tierras llanas y pasaba la colina de Allen. Los postes del telégrafo iban pasando, pasando. El tren seguía y seguía. Había faroles en el vestíbulo de su casa y guirnaldas de ramos verdes. Acebo y yedra verde, alrededor de los antiguos retratos de las paredes. Acebo y yedra, por ser las Navidades y por venir de él. All the people. Welcome home, Stephen! Noises of welcome. His mother kissed him. Toda la familia. Algazara de bienvenida. Su madre le besa. There was a noise of curtain-rings running back along the rods, of water being splashed in the basins. There was a noise of rising and dressing and washing in the dormitory: a noise of clapping of hands as the prefect went up and down telling the fellows to look sharp. A pale sunlight showed the yellow curtains drawn back, the tossed beds. His bed was very hot and his face and body were very hot. Había un ruido de anillas de cortina que se corren a cocoa butter kisses chords the stairwells largo de las barras, y de agua vertida en jofainas. Había en el dormitorio un ruido de gente que se levanta y se viste y se lava. Un ruido de palmadas: el prefecto que pasaba de un lado a otro excitando a los chicos para que avivasen. Su cama estaba muy caliente, y él tenía la cara y el cuerpo ardiendo. He got up and sat on the side of his bed. He was weak. He tried to pull on his stocking. It had a horrid rough feel. The sunlight was queer and cold. Se levantó y se sentó en el borde de la cama. Estaba débil. Trató de ponerse las medias. Se sentía horriblemente mal. La luz del sol era fría y extraña. Fleming le dijo. He did not know; and Fleming said:. No lo sabía. Fleming añadió:. ![]() A fellow held his arms while he loosened the stocking clinging to his foot and climbed back into the hot bed. Un chico sostuvo sus brazos mientras se soltaba la media que colgaba del pie, y se metió de nuevo en la cama. He crouched down between the sheets, glad of their tepid glow. He heard the fellows talk among themselves about him as they dressed for mass. It was a cocoa butter kisses chords the stairwells thing to do, to shoulder him into the square ditch, they were saying. Oía a los chicos que hablaban de él, mientras se vestían para ir a misa: Estaban diciendo que había sido una cobardía el empujarle así dentro de la fosa. A voice at his bed said:. Después cesaron las voces; se habían ido. Una voz sonó al lado de su cama:. He looked at it and saw that Wells was afraid. Le miró y notó que Wells tenía miedo. His father had told him, whatever he did, never to peach on a fellow. He shook his head and answered no and felt glad. Su padre le había dicho que nunca acusara a cocoa butter kisses chords the stairwells compañero, hiciera lo que hiciera. Meneó la cabeza, dijo que no, y se sintió satisfecho. It was only for cod. Fue sólo por broma. Lo siento. The face and the voice went away. Sorry because he was afraid. Afraid that it was some disease. Canker was a disease of plants and cancer one of animals: or another different. That was a long time ago then out on the playgrounds in the evening light, creeping from point to point on the fringe of his line, a heavy bird flying low through the grey light. Leicester Abbey lit up. Wolsey died there. The abbots buried him themselves. Lo sentía porque tenía miedo. Miedo de que fuese alguna enfermedad. Se iluminó la Abadía de Leicester. Wolsey murió allí. Los mismos abades fueron quienes le enterraron. He was not foxing. No, no: he was sick really. That was the way a rat felt, slimy and damp and cold. Every rat had two eyes to look out of. Sleek slimy coats, little little feet tucked up to jump, black slimy eyes to look out of. They could understand how to jump. But the minds of rats could not understand trigonometry. When they were dead they lay on their sides. VERSICULOS DE ALIENTO PARA ENFERMOS - Salmos ;Jeremías ; Génesis ;Salmos ;Santiago ;Jeremías ;Mateo ;Mateo. Dios Tiene muchas promesas para que quedes Sano, Jesús venció a la para los enfermos, textos bíblicos de sanidad, citas bíblicas de. Folletos Hospitalidad 7. Cuando estás enfermo. Para orar. El poder de la fe. la paciencia, virtud probada; la virtud probada, esperanza, y la esperanza no falla. La enfermedad puede conducir a la angustia, al repliegue sobre sí mismo a veces incluso a la desesperación y a la rebelión contra Dios. ![]() Libros de meditación y oración. El poder de la fe. Centro de Hospitalidad y Misericordia Fuente: Centro de Hospitalidad y Misericordia. La ciencia del médico le hace caminar con la cabeza alta, y es admirado por los poderosos. MENSAJE para LEVANTAR EL ANIMO- Sangre y Agua- Buscalo a ElEl Señor ha creado medicinas en la tierra, y el hombre prudente no las desprecia. Él es quien da a los hombres la ciencia, para que lo glorifiquen por sus maravillas. Con las medicinas el médico cura y elimina el sufrimiento, con ellas el farmacéutico prepara sus mezclas. 12 Versículos de la Biblia sobre la SaludY así nunca se acaban sus obras, y de él procede la paz sobre toda la tierra. Aparta tus faltas, corrige tus acciones, y purifica tu corazón de todo pecado. ![]() También ellos rezan al Señor, para que les conceda poder aliviar el dolor, curar la enfermedad y salvar tu vida. Todos evitaban mirarlo; fue despreciado, y no lo estimamos. Mientras guardé silencio, mis huesos se fueron consumiendo por mi gemir de todo el día. Compartir con tus amigos! Frases de Aliento Para Momentos DifícilesReciba el Versículo Diario: Versículo de la Biblia del día. De hecho, esto es la ley y los profetas. Reciba el Versículo Diario:. Yo iré y lo sanaré. En verdad os digo que en Israel no he hallado en nadie una fe tan grande. Vete; así como has creído, te sea hecho. Y el criado fue sanado en esa misma hora. Hija, tu fe te ha sanado; vete en paz y queda sana de tu aflicción. Mientras todos lo negaban, Pedro dijo, y los que con él estaban: Maestro, las multitudes te aprietan y te oprimen. ![]() Pueblo Secreto Tu comunidad de chat 3D gratis, table table align= centerMyspace Layouts - Myspace Editor - Cute Pictures, CARLOS_LOBO: pimp_my_profile. Pueblo Secreto Tu comunidad de chat 3D gratis. Pueblo Secreto es un chat 3D, rodeado de ciudad virtual. Aquí es el país virtual de las posibilidades ilimitadas. Pueblo Secreto Tu comunidad de chat 3D gratis. Feel free to leave me a comment so that I can check out your closet too.:) Meet the Posher Other. Frases De. Sí, ahora es posible! ![]() Puedes crear tu propia ropa, zapatos, calcetines, el cabello y la piel skins! Puedes comprar o vender tu ropa y ganar o gastar muchos Rays. Comunicas en un ambiente animado de una ciudad virtual. ![]() Hay muchos sitios interesantes en este chat: You can choose a transgendered avatar once you have logged into the world by clicking on the torso in the top right corner of the screen and choosing the box called Trans Gender. Fecha de nacimiento: Estoy de acuerdo en los términos del servicio i agee. Pueblo Secreto o UtheversePie de imprenta Términos y condiciones Política de Privacidad. Tengo hijos No quiero hijos Eventualmente Me gusta, pero no quiero hijos propios Indeciso. Ordenar resultados por: Home Solicitud de soporte Pie de imprenta Términos y condiciones Privacidad. ![]() Uno de los dos Si No. Perfil creado. ![]() Los programas de edición de vídeo están evolucionando de una manera notable . Las revolucionarias tecnologías de captura y la gran. Adobe Premiere Pro CC es el software más potente para editar vídeo digital de las heredadas de versiones anteriores, como los Pro CS6 o CC y. Adobe Premiere Pro última versión: Edición en tiempo real para Debemos destacar que Adobe Premiere ahora forma parte de Creative Cloud (CC), lo cual . Va siempre contigo. ![]() Accede a tus archivos, fuentes y colores, así como a tu comunidad creativa y a tus colaboradores, a través de la nube. Resolución de x con tarjeta de vídeo de 16 bits. Para instalar y activar cada uno de los programas solo debes seguir los sensillos pasos que he dejado en las imagenes para que sea mas grafico y facil de explicar. Adobe Creative Cloud. Informacion Técnica. How To Install adobe premiere pro cc, 2015 64bit in Windwos 10 free downloadRequerimientos del Sistema. Adobe Premiere. Adobe AfterEffects. Adobe Ilustrator. Adobe Dreamweaver CC. Adobe Flash. Adobe Audition. Clave para descomprimir : IVsystems. ![]() Dejanos tu Comentario :. Step 1. Step 3. Torrent Health. ![]() Adobe Premiere Pro CC software offers a successful performance for video production that allows you to work faster thanks to the bit speaker revolutions, the GPU-accelerating the Adobe Mercury Playing Machine. Save time with the dominant indigenous workflow of the cod and reload wrapping industry, whilemaintain pure video quality. Adobe Premiere Pro CC 2015Adobe Premiere ProCC records and record logs from almost any camera. Import and export Apple Final Cut Pro and Avid projects in Adobe Premiere Pro CC, so you can explore new possibilities with After Effects, Photoshop and other Adobe programs, resulting in integration savings between Adobe tools for projects created in other editing systems non-lines. How to get Adobe Premier Pro cc 2015 for freeConvert text backPreate the composition without leaving PremierePro. Need After Effects reliz. Create incredible bird mask or peak objects after they move the frame by the frame. When applying the effect to the changes of the musical master, give a line down through each part of the clip in the sequence. Getting better treatment on big projects, as well as sorting and searching fast in the Projects panel. Para conectar con Scott Concept Store - Alcoy, únete a Facebook hoy mismo. Ya puedes disfrutar de la montaña con tus hijos y las nuevas Scott Jr! Toda una . Bicicletas SCOTT. Catálogo completo de bicicletas scott con precios, voltage, scale, spark, addict, aspect ogenio en otras. Todas las bicicletas scott en la. Hace unos años, dos primos de Nueva Orleans, Aristos y Scott, hicieron parecer, mucha gente joven que se siente desarraigada puede conectar. de los alias de Scott Arceneaux Jr.), la música es la mejor terapia posible. Scott scale talla M de. Suspensión Rock shox 30 silver TK solo air,Dirección tapered,bloqueo remoto ,mm de recorrido. Componentes shimano scott jr conectare ,Deore ,20 velocidades frenos de disco shimano BR-m Muy ligera, menos scott jr conectare 13 kilos con pedales. Me la quito por no usarla Teléfono Comprada en agosto Autonomía 80 - Km. Amortiguación Rock Shox con 3 posiciones en horquilla y amortiguador, mando en manillar. Usado pero en buen estado functional. Bicicleta scott genius con doble suspensión 27,5 año amortiguaciónes rockshok delantera y trasera con opción de bloqueo de amortiguación ruedas maxis 2'30 cambio Shimano xt- talla S-M bicicleta en perfecto estado poco uso siempre en casa precio negociable regalo casco Scott abierto. Cuadro y horquilla de carbono. Tija Ritchey de carbono. Bicicleta de carretera con muy poco uso. Ha estado 2 años parada. ![]() Se vende o se cambia bicicleta espectacular, esta como nueva. Se escuchan ofertas para cambios. Talla M Cuadro de carbono, suspensión fox 32 performace elite de 3 posiciones de bloqueo, cambio trasero shimano xt, mando del cambio shimano xt. La bici esta montada en monoplato shimano xt de Peso aprox 10 kg. Bicicleta mtb scott genius plus, modelo comprada en Grupo Dura Ace completo, cuadro de carbono Hmx. Manillar y potencia integrado. Bicicleta de 29" Cuadro de carbono talla M Transmisión Shimano 2x10 vel. Componentes de primera calidad aptos para cualquier nivel y para sacarle todo el jugo a las ruedas de 29". Bicicleta de carretera Scott Speedster 40, cuadro aluminio hidroformado, horquilla carbono. ![]() Grupo Shimano Ultegra completo, ruedas Fulcrum racing 5 Componentes syncros. Talla M En muy buen estado. Tutorial pictura pe fata Pirate - SnazarooCuenta con una simetría de senderismo deportivo que se adapta a los viajes de todas las distancias. Todo original y en perfecto estado. Duelul generaţiilor în muzică! Anca Ţurcaşiu vs. Cosmin Stancu, sau micul Connect-RTransmisión Shimano 30 velocidades. Si te mola la aventura, es lo que buscabas!! Aro trasero con un desperfecto. Manillar carbono Muy poco uso, impecable. Oportunidad bicicleta scott Rod 26 en excelente estado Frenos de disco recién revisados Ruedas continental recién cambiadas Amortiguación delantera y trasera Rock shox Tora regulable desde el manillar Cambios 18 shimano Todo recién revisado No negociable. El cuadro es de color azul y amarillo metalizados. Frenos y engranaje Shimano: Aliviador de 7 velocidades con 3 platos dual sis 3 gear. Pasar a recoger en urbanización situada entre Vidreres y Lloret scott jr conectare Mar. ![]() Bicicleta para niño de 6 a 8 años. Scott jr conectare radical amarilla y negra para niños 6 a 9 años. Tamaño ruedas 20 y 12 marchas. En muy buen estado. Empuñaduras un poco rozadas. Scott scalesolo tiene 6 meses de uso. Bicicleta Scott de segunda mano en la provincia de GuipúzcoaSe vende por no usar. Cuadro Scott Scale Alloycon dirección semi-integrada. Vendo Bicicleta Scott Spark Junior 26" conservada en perfecto estado. Vendo bicicleta Scott Aspectaluminio, en bastante buen estado, todo veine de serie. Bicicleta de montaña de la marca Scott. El modelo es el Elite del año Se regalan pedales aluminio. Con garantia de Biking point. Solo montada y ajustada. Te hemos enviado un email para que puedas modificar tu contraseña. ![]() Bicicleta en perfecto estado casi sin uso,la bici scott jr conectare 2 años,asiento acolchado sin estrenar,pedales nuevos regalo botas n 43 muy nuevas mejor ver y pobrar ,talla L. Vendo bicicleta de montaña con ruedas de 29 pulgadasbicicleta de aluminioy frenos de discose vende por falta de usousada 2 vecesTALLA Mvenir a ver sin compromiso. Scott Spark nueva a estrenar 0 Km Horquilla y suspension trasera Fox Vendo bici por no usar ya que me compre otra genius hace un par de años. Hay que ajustar cambios. Disco Galfer Wafe Flotante enduro 180mmEsta tirada de precio. Ni tengo mas fotos, ni las voy a hacer scott jr conectare me mareeis con mil preguntitas. Comprada en noviembre de y con muy poco uso. Vendo bicicleta de montaña MMR del Talla M estatura 1,76 mt. Horquilla Rock Shock XC 30 con bloqueo remoto en el manillar. Cambio trasero Shimano XT. Vendo bicicleta Scott con muy poco uso! Se vende bicicleta scott muy nueva por falta de tiempo para usar. Bicicleta Scott año con doble amortiguador. El seguro de viaje de Allianz Global Assistance cuida de ti ante este tipo de Compra en línea con tu tarjera de crédito o si lo prefieres contamos con Meses sin. Compra segura por internet en función de la ubicación no es una trampa y que es un sitio totalmente seguro para comprar por Internet. Seguro Worldwide travel y Business travel individual y para empresas global. Seguros de viaje Su seguro de viaje es más fácil con Bupa Global Travel. Cuidamos de usted y de los Envíe en línea su reclamo de viaje. Al continuar, saldrá. Para evitar dudas, el certificado de seguridad que tiene, debe ser del portal en el que se va a realizar la gestión así nos aseguramos de que no es una trampa y que es un sitio totalmente seguro para comprar por Internet. Puede que no se vea https: La pestaña de contacto del ecommerce debe estar perfectamente visible y cumplimentada para poder ponerse en contacto con los responsables por diversas vías. Cuando alguien tiene experiencias negativas lo suele poner en foros, redes sociales o reseñas, por lo que la opinión de otros puede orientar mucho para saber cómo comprar seguro por Internet. No caigas en ésta estafa buscando trabajo por internetNavegando por Internet encuentras ofertas de todo tipo, en muchas ocasiones estamos ante promociones reales que, por un motivo u otro, tienen un precio menor al normal. Esta saliendo en linea seguros portal va a ser dudoso esta saliendo en linea seguros promete envíos supersónicos a un precio irrisorio. Lo mismo ocurre con las políticas de devolución que resultan increíblemente benévolas. A pesar de que sepamos cómo hacer compras seguras por Internet, puede que haya otros factores que hagan que la compra por Internet no sea la esperada como legislaciones diferentes en relación a cuestiones como devoluciones o aduanas. Las tiendas ubicadas en las islas, por ejemplo, una tienda online de aloe vera en Ibiza, tienen requisitos de envío distintos para la península. Lo mismo ocurre con los residentes en las Islas Canarias, también hacen frente a unas condiciones especiales. Estaría genial que tuvieran delegaciones en tu país o atención al cliente en tu idioma para ponerse en contacto con ellos y evitar errores derivados de una mala traducción. Si tienes sospechas de que no has realizado una compra online segura, lo primero es intentar ponerte en contacto con la tienda online, debería tener un teléfono para atención al cliente para la resolución de dudas. ![]() Tanto si no obtenemos respuesta como si las que nos dan no nos satisfacen, se debe interponer una denuncia ante las autoridades pertinentes. Casi todas las entidades cuentan con tarjetas para comprar por Internet prepago, en las que se va introduciendo la cantidad justa para cada compras que se realice. De todos modos, cada día se hacen muchos progresos para luchar contra el fraude y la realización de las compras online va a ser segura y de total esta saliendo en linea seguros. ¿Qué hacer si el coche que provoca el accidente huye o no tiene seguro?Economista reconvertida en marketer. Galega hasta la médula. Hola buenas noches, quisiera saber si es seguro comprar boletos de avión por paginas extranjeras!. Mi intencion es viajar a Rio de Janeiro el año entrante y vamos a salir desde Foz do Iguazu, estuve viendo los precios por Despegar. Seria de mucha ayuda que me ayude a descifrar si la pagina es segura. La contratación de una póliza con copago no supone un descenso de la calidad de las coberturasya que éstas son las mismas que si se contrata el seguro sin copago y por lo tanto se puede acceder a los mismos servicios y al mismo cuadro médico. La cuantía de los copagos suele ser una cantidad fija, pero dependiendo de la aseguradora es posible que la coparticipación en el coste de los servicios que se reciben aumente a causa de que sean utilizados con mucha frecuencia. Es posible que el sistema de copago haga que no se acuda al médico todo lo necesario, o que incluso las necesidades que se tienen en el momento en el que se contrata no sean las mismas que pasado un tiempo. También influye la atención médica que se quiere recibir. Hay servicios que tienen unos copagos altos, como las pruebas que requieren alta tecnología o las relacionadas con el embarazo. Seguro que te interesa ![]() LOCALIZACIN DEL TEXTO Se trata del Romance del prisionero, cuyo autor es annimo, . Analisis del Primer Monologo de Segismundo--La vida es sueño. Ejemplo de comentario de un texto poético. Romance del Prisionero. 1 Que por mayo era, por mayo, cuando hace la calor, cuando los trigos encañan. El Romance del prisionero es un poema que se encuadra dentro del Romancero Viejo. Se trata, como (Análisis del lenguaje y la expresión). La muerte de ésta lo sume en la soledad, y nace una imprecación hacia quien produce esa muerte. El tema o idea central del texto es la soledad y tristeza del prisionero frente a la naturaleza y el amor. ![]() Estructura interna. Estructura romance del prisionero analisis. Se trata de un poema formado por dieciséis versos octosílabos. Existe sinalefa en los versos 1, 4, 6, 10, 11, 13, 14 y La rima es asonante en los versos pares, quedando libres los impares. El esquema métrico del poema es: 8- 8a, 8- 8a. Se trata de un poema no estrófico, un romance. Este marco cronológico se ve, a su vez, situado en un tiempo lejano, que nos recuerda el "érase una vez" La primavera es la estación del amor, de lo nuevo, del alumbramiento, de la creación, del amor. De todo esto el prisionero no puede ser parte. ANÁLISIS DEL ROMANCE DEL PRISIONEROSólo le queda la condena de recordarlo. La naturaleza en su esplendor reafirma lo natural, lo esperable y la lógica de un mundo en el que él no puede ser parte. En este caso el mundo vegetal, los trigos, que tienen el color del oro, naturalmente, y simbolizan la belleza visual que la naturaleza brinda al hombre. Es el oro natural que alimenta. Así la figura se va enriqueciendo en esa correspondencia entre los trigos y el campo. ![]() Ahora la imagen evoca inevitablemente a lo femenino y lo masculino. Uno llama, el otro responde. Por eso es lo obvio. Eso es lo que la primavera provoca. Ese amor entre las aves. Estos versos curiosos son interesantes, dado que los enamorados también son esclavos porque sólo pueden servir a su condición de enamorados, y por lo tanto al amor. Es interesante reparar el orden, en este romance, que utiliza el juglar para ir formando su retrato recordado. Este orden no es otro que el de la Creación bíblica. O al menos así se siente. La prisión, entonces, adquiere una dimensión distinta. Lo normal, lo lógico, lo divino es lo esperable, la excepción es el romance del prisionero analisis. Mundo intramuros. Es la conjunción adversativa la que contrapone los mundos. Al mundo de la belleza divina, se opone la oscuridad, angustia, silencio del prisionero. Al movimiento vertiginoso de la vida, romance del prisionero analisis opone la quietud de la monotonía. Localización Del TextoMientras los versos anteriores tenían un ritmo musical y romance del prisionero analisis, ahora aparecen las cesuras las pausas en el verso a romance del prisionero analisis de las comas que enlentecen el ritmo, lo hacen cansino, y sugieren la quietud y la angustia no sólo desde su contenido, sino también desde su forma. El yo expresa la obviedad de la tristeza, y por lo tanto nos sugiere su condición de prisionero. El prisionero le encantaría disfrutar como todo el resto de los hombres, de la esclavitud del amor, sin embargo se encuentra en la situación exactamente contraria. No importa si la prisión es física o no. Así la siente el prisionero, y el verbo vivir implica no poder salir de ella. Su condición habitual es la prisión. Es lo que conoce y lo que espera. No pasa, porque no pasa nada, porque no hay un hecho que marque ese pasaje. Cómo analizar un RomanceNo sabemos, o no nos lo dice el prisionero la razón de su encierro. Tampoco importa. Lo terrible es su condición de estar en tinieblas. Recordemos que la nostalgia del prisionero tenía relación con la gracia divina, así que el estar en tinieblas también es una condición espiritual. Existe con esta tercera ave una relación especial. Esta avecilla canta al amanecer, por lo tanto recuerda el comienzo del día, el despertar simbólico de la esperanza. Esa ave hace referencia a que romance del prisionero analisis vez exista una nueva esperanza, un nuevo amanecer. Es el ave quien le marca el pasaje del tiempo. 14 Comentarios sobre Burdeos Navidad en Foro de Francia. Últimos Tema: Viajar a Aquitania: Que ver, transporte, rutas - Francia. Mercado navideño en Burdeos: descubre los horarios, como llegar y dónde está, compara precios antes de reservar, Ver original Mercado de Navidad. Hablar de Burdeos es mucho más que hablar de vinos. La quinta ciudad de Francia es un enclave portuario ideal para visitar en familia y descubrir que. Aunque alejado casi kilómetros de Évian, Megève —el pueblo de la afamada estación de esquí- era el destino elegido para terminar la jornada. Desde que a principios del siglo XX la familia Rotschild y la aristocracia europea empezó a frecuentar el lugar, Megève se ha convertido en uno de los lugares preferidos por la alta sociedad francesa y europea para pasar sus vacaciones, tanto en invierno como en verano. Aunque el color gris dominaba el paisaje, Yvoire y su castillo a pie de lago tienen su punto. En verano el pueblo goza de gran animación, pero esa mañana de diciembre sus desiertas calles eran todas nuestras. Y ese día tocaba niebla. La niebla fue levantando poco a poco y al llegar a Évian les Bains casi se intuía la orilla opuesta, la orilla suiza de Lausana. Évian es de un limitado interés arquitectónico. Évian les Bains: al fondo "se aprecia" la orilla suiza. Por suerte esta vez Manolo estaba allí para arrancar burdeos en navidad que ver coche sin necesidad de llamar a la asistencia en viaje. Un amable lugareño nos remitió al hipermercado CORA para la adquisición de la nueva batería. El caso es que, de momento, teníamos un nuevo contratiempo encima. Chambéry —la antigua capital del reino de Saboya- y Grenoble -con su estilo Segundo Imperio y su mercadillo navideño- constituían el plan turístico previsto para el jueves. Lo contrario nos hubiera pillado desentrenados Como sabía que en el camping la tenía, regresó a la caravana y, menos mal que la encontró caída justo al lado de donde habíamos estado cambiando la batería. BURDEOS EN UN DÍA I TheCampbellChannelPor suerte Dios aprieta, pero no ahoga…. Iríamos primero a Grenoble y después a Chambéry. Eso nos garantizaría subir a la ciudadela fortificada con luz de día. El día amaneció gris, muy gris. Para colmo de males las nubes estaban tan bajas que el majestuoso paisaje montañoso que rodea Grenoble permanecía tan oculto a nuestros ojos como la propia Bastilla, la cual incluso costaba percibir. Si queréis disfrutar de veras de la fortaleza olvidaros del coche y tomad el teleférico. En suma, una excursión perfectamente prescindible, pero burdeos en navidad que ver lo sabíamos. Y esa es La Bastilla desde Grenoble y las "esferas" del teleférico. Estaba visto que aquel jueves no era nuestro día. Empezó con problemas y, como vamos a ver, siguió en la misma línea. O peor Se había hecho la hora de comer, así que era cuestión de aparcar y de acercarnos al gran mercadillo navideño de la plaza Víctor Hugo a reponer fuerzas. Manolo encontró un hueco libre en la calle, pero los que íbamos en el coche de Pepe no tuvimos la misma suerte y entramos en el parking cubierto que había a la vuelta de la esquina. CELEBRANDO LA NAVIDAD ❤ Sabina Azul viajando por Letonia!Y esta vez la cosa no tenía nada, nada de buena pinta. Pero vayamos a lo poco que de bueno tuvo el día. En Grenoble hay dos mercados navideños. El otro, a un par de calles de distancia, dedicado casi en exclusiva a regalos y artesanía. Circulando despacito, despacito el coche aguantó el envite y llegamos a Chambéry, eso sí con poco margen de visita, pues a las siete de la tarde cerraban tanto los comercios como el mercadillo navideño. Nos dio el tiempo justo de ver el pequeño mercadillo navideño, pero la mayoría del paseo por el casco antiguo fue ya con las calles casi desiertas. Una pena, pero ese fue el precio a pagar después de tantos sinsabores. De hecho así lo habíamos previsto, pero burdeos en navidad que ver se sabe que las cosas no siempre salen como uno desea. En fin, seamos positivos, que hay cosas mucho peores. Lo mismo vale para quien quiera una habitación de hotel o un bungalow. Y asumir los inconvenientes del exceso de gente o "du monde" como dicen por allí. O eso o quedarnos sin parcelas disponibles porque el camping estaba de bote en bote. Sin contar con los trastornos y averías sufridos el burdeos en navidad que ver de viaje para ese viernes estaba organizado de la siguiente manera: por la mañana teníamos previsto un recorrido por el lago de Annecy y, tras comer en el camping, poner rumbo a Lyon. Sin embargo…. Era evidente que tieniendo el viaje de regreso a casa, había que salir de dudas acerca de la trascendencia de la avería en el 4x4 de nuestros amigos. A primera hora de la mañana nos acercamos al concesionario Mitsubishi de Annecy en busca de soluciones o, cuanto menos, de orientación. Era difícil, pero cabía la esperanza que todo quedase en un problema menor y pudiera ser resuelto sobre la marcha en el mismo taller. Tras una breve ojeada, el encargado del taller aventuró que la avería podía estar en el transfer de la caja de cambios, que era necesario dejar el coche en el taller durante al menos una semana y que, por supuesto, no recomendaba en absoluto circular con él. Así pues se confirmaban los peores presagios, pero burdeos en navidad que ver opción de dejar el coche allí no entusiasmaba en absoluto. Si la jugada salía bien, se evitarían muchos sinsabores. Al volver del taller, la incertidumbre y la preocupación ya se habían cargado sobradamente la poca magia que le quedaba al viaje, así que nuestros amigos - que por otra parte ya conocían Lyon - decidieron emprender el regreso a casa esa misma mañana. Talloires no vale gran cosa, pero las vistas sobre el lago son muy bonitas y el paseo mereció la pena. El viernes es el día de mercado en la zona antigua de Annecy. De todas burdeos en navidad que ver apenas lo pillamos abierto. Como cierran a la una de la tarde apenas si quedaban ya algunos puestos abiertos. A pesar de todo Annecy es una ciudad preciosa y vale la pena verla tanto de día como de noche. A pesar de haberse deshelado, la traidora cuestecilla del camping planteó alguna que otra dificultad y fue gracias al Discovery 4x4 que la caravana de Manolo y Pilar pudo abandonar el camping sin mayores problemas. Diciendo "adiós" al camping "La Vidôme". ![]() Si algo caracteriza a Lyon son sus proverbiales atascos. Da igual la fecha del año, Lyon parece vivir en un atasco cuasi permanente. ![]() Camping de Lyon - Teníamos la sensación de estar "estabulados". Es lo que tienen las aglomeraciones, que en ellas suele abundar la gente muy poco cívica. Cuando por fin nos instalamos, eran casi las ocho de la tarde y el cansancio del atasco pasó factura al grupo. Así que Lyon debería esperar a la mañana siguiente…. Tomamos el metro al centro, a la estación du Vieux Lyon, que enlaza directamente con el funicular de la Fourvière. Lyon se merece, por lo menos, un par de días para recorrer sus calles y barrios y ver algunos de sus buenos museos, entre burdeos en navidad que ver que destacan el de marionetas y el dedicado al cine. ![]() Pero ya sabemos que los deseos no siempre se transforman en realidad y finalmente, por las razones que ya conocemos, tuvimos que conformarnos con sólo un día para intentar abarcarlo todo: el mercadillo navideño, la basílica y el anfiteatro, el centro urbano, etc. Casi toda la mañana la dedicamos a la basílica de la Fourvière —cuya arquitectura recuerda muchísimo al Sacré Coeur de París- y al anfiteatro romano. Ambos monumentos son gratuitos. Desde la plazoleta junto a la basílica se dispone de una espectacular vista sobre la ciudad, los dos ríos —el Saône y el Rhône- y la campiña circundante. Por suerte en la estación del anfiteatro había mucha menos gente…. Vista típica del "Vieux Lyon", el Saona y la Fourvière en lo alto. El mercadillo navideño de Lyon nos sorprendió muy gratamente. Era muy grande, pero muy bonito también. Había de todo y la oferta gastronómica era abundante. Y lo mejor, los precios eran bastante contenidos, no como en Burdeos, por ejemplo. Como el tiempo apretaba para ver el resto de la ciudad y la idea era regresar al mercado para cenar, apenas si echamos un vistazo a medio mercadillo. Craso error. Cuando al final de la tarde quisimos volver al mercadillo, nos encontramos que habían cortado algunas líneas de metro debido al inmenso gentío que abarrotaba las calles y no fue posible cumplir lo previsto. No, no fue una buena experiencia. Porque no sólo hubo que sufrir el tremendo gentío. Cuando uno tiene que ir abriéndose paso burdeos en navidad que ver codazos resulta muy complicado disfrutar del ambiente y de lo que se ve si es que se llega a ver, que esa es otra. Los vigilantes se encargaban de regular, a intervalos, el acceso a la estación. Imaginamos que en evitación de males mayores por acumulación de gente. La red de metro de Lyon es pequeña y las conexiones entre líneas son escasas. Eso hizo que para enlazar con la que nos podría llevar al mercadillo había que dar un rodeo terrible y hacer, al burdeos en navidad que ver, dos transbordos. El caso es que íbamos de alucine en alucine. El personal de seguridad obligaba a salir a la calle y entrar de nuevo por otra boca para hacer el transbordo y continuar la ruta. Si hubiéramos terminado de ver el mercadillo al mediodía, otro gallo nos hubiera cantado. Aquello fue la gota que colmó el vaso del descontento. De haber podido aprovechar el día antes como teníamos previsto, también hubiéramos estado menos cansados y posiblemente la experiencia hubiera sido otra. Pero fue la que fue y eso es lo que podemos contar. Mercado de Navidad en BurdeosMoulins es una bonita y pequeña ciudad que por estar fuera de las rutas principales suele pasar bastante desapercibida. Aunque fuera en domingo, la ocasión la pintaban calva. El casco antiguo de Moulins tiene su puntito. Dispone de burdeos en navidad que ver iglesias góticas realmente impresionantes y unas cuantas casas de entramado de madera. El resto de viaje hasta Valladolid no tuvo mayor historia. Si la sombra del ciprés es alargada, también parece serlo la de las averías. Estaba claro que este viaje tenía su punto gafe y lo mantuvo hasta el final. A fin de cuentas nuestros amigos de Castellón pudieron llegar a casa y nosotros pudimos —a pesar de la batería- salir de viaje y, sobre todo, regresar indemnes. Pero ni eso se nos logró completamente…. La revisión ocular de la rueda fue tranquilizadora burdeos en navidad que ver la caravana funcionaba correctamente. Y no dimos mayor importancia al trance. No obstante al desmontarlos comprobé con estupor que también se habían desgastado anormalmente por la parte interna hasta el punto de verse los cables en algunas zonas. Respeta las presiones recomendadas por el fabricante de la caravana. La causa era una ligera deformación del cilindro del semieje que encaja con la barra de torsión. Basta decir que la solución ofrecida fue A buen seguro volveremos y, entonces Duración del viaje:. Viernes, 29 noviembre Valladolid-Camping "Monumento al pastor" Ameyugo Burgos. Domingo, 1 diciembre. Gradignan - Lalizolle Auvernia Clermont Ferrand. Lunes, 2 diciembre. Martes, 3 diciembre. Miércoles, 4 diciembre. Jueves, 5 diciembre. Viernes, 6 diciembre. Domingo, 8 diciembre. ![]() Lunes, 9 diciembre. Total Kms. Cré dito. Cali fica ción. El acceso al camping es complicado, pero a cambio tiene la ventaja de que se puede llegar hasta tarde h porque se paga en el restaurante Es un buen camping de paso. Con barrera, que cierra de 7 a 22 h. Camping familiar, pequeño y bien situado a las afueras de Burdeos. No tiene barrera, si no una puerta de verja que puede abrirse sin problemas. Buenos servicios con calefacción. Lo que hay que tener en cuenta a la hora de elegir un camping. Todo lo que hay que tener en cuenta para que el viaje sea todo un éxito. Si te interesa ahorrarte unos cuantos euros en peajes, rumbo a Burdeos, pincha en la foto y descubre cómo hacerlo sin apenas complicaciones…. El "Vin chaud" que no falte Area de descanso de La Jalette, cerca de Limoges. La mejor ruta hacia Saboya y noreste francés. Todos menos Manolo. Hacía un poco de frío Area de descanso de Pierrefitte sur Loire. El patio de entrada al camping "La Vidôme". El "Vieux Annecy" desde el muelle. A esas horas no había mucha gente El Mont-Blanc desde Chamonix Es la montaña "redondita" que se ve a lo lejos. A punto de subir a "La Mer de Glace". La río de hielo de la Mer de Glace. De esos y otros hay unos cuantos expuestos Con la "Aiguille des Moines" al fondo. La calle principal del casco antiguo de Aosta. Me paso por aquí para burdeos en navidad que ver la bienvenida al foro, he estado buscando en la web y desafortunadamente no he encontrado nada, espero que los viajeros puedan echarte una mano con esto. Haz clic aquí: www. Hola muchas gracias seguire intentandolo creo que los sabados son de fruta y el domingo ya de tipico rastro pero me falta confirmarlo un saludo y muchas gracias. Michel, y el domingo por la mañana un mercadillo tipo rastro en el muelle cerca de Porte de Bourgogne creo que lo he escrito bien. Si vas por estas fechas, hay un mercado de Navidad cerca del teatro. No es posible responder a este tema ya que ha sido cerrado por inactividad. Te invitamos a que envies un mensaje a un tema abierto o empieces un tema nuevo. Las publicaciones que no siguen nuestras directrices son eliminadas, y nos reservamos el derecho a hacerlo cuando lo consideremos oportuno. Este sitio web utiliza cookies para mejorar tu experiencia, incrementar la seguridad burdeos en navidad que ver sitio y mostrarte anuncios burdeos en navidad que ver. Al hacer clic en el sitio o navegar por burdeos en navidad que ver, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Inicia sesión para recibir novedades sobre viajes e intercambiar mensajes con otros viajeros. Perfil Unirse. Iniciar sesión Unirse. Notifícame cuando respondan. Examinar foros Todos Navegación por destino. Foros de Burdeos. Todos los foros. Denuncia contenido inapropiado. Ver todo. Excursión de medio día a St Emilion desde Burdeos. Tour de vino privado de medio día - St Emilion o Medoc. |